Послание Иуды 1 глава » Иуды 1:25 — толкование отцов церкви.
Сравнение переводов, параллельные ссылки, текст с номерами Стронга.
Толкование отцов церкви.
Единому Премудрому Богу, Спасителю нашему чрез Иисуса Христа Господа нашего, слава и величие, сила и власть прежде всех веков, ныне и во все веки. Аминь
Единому Богу — то есть Его одного следует чтить. Спасителю нашему — о Нем ведь говорится: ибо Он спасет людей Своих от грехов их (Мф 1:21). Которому слава — то есть побеждающему войны. Величие — то есть великая хвала за добродетели небесные. Сила — то есть над всеми творениями. И власть — потому что может погубить и освободить все, что создал. Прежде всех веков — то есть без начала. Ныне, и в настоящем, и во все веки — то есть без конца.
Источник: Трактат на семь Кафолических посланий.
Единому Премудрому Богу, Спасителю нашему чрез Иисуса Христа Господа нашего, слава и величие, сила и власть прежде всех веков, ныне и во все веки. Аминь
В этой заключительной фразе равные и равно вечные слава и величие воздаются и Отцу, и Сыну. Обличая заблуждение тех, кто считает Сына меньшим и позднейшим, нежели Отец, Иуда возглашает Богу Отцу славу, величие, силу и власть чрез Иисуса Христа, Господа нашего, прежде всех веков, ныне и во все веки. Аминь.
Источник: О семи Кафолических посланиях.
Единому Премудрому Богу, Спасителю нашему чрез Иисуса Христа Господа нашего, слава и величие, сила и власть прежде всех веков, ныне и во все веки. Аминь
Единому Премудрому Богу: то есть Богу, у Которого единого всякая премудрость и разум (Рим 14:26; 1Тим 1:17), — Спасителю, спасшему, или избавившему, весь мир от власти греха, проклятия и смерти чрез Иисуса Христа, или крестною смертию Господа нашего, слава, величие, сила и власть во все веки, то есть и прежде создания мира и веков бывших, и ныне, и во все будущие веки, или в один день вечный (2Пет 3:18). — Аминь.
Источник: Толковый Апостол.