2-е послание Коринфянам 1 глава » 2 Коринфянам 1:7 — толкование отцов церкви.

Толкование на 2 Коринфянам 1:7

Сравнение переводов, параллельные ссылки, текст с номерами Стронга.
Толкование отцов церкви.

ПОДДЕРЖИТЕ НАС

сравнение ссылки стронг комментарии

Толкование на 2 Коринфянам 1:7 / 2Кор 1:7

2-е послание Коринфянам 1 стих 7 — синодальный текст:
И надежда наша о вас тверда. Утешаемся ли, [утешаемся] для вашего утешения и спасения, зная, что вы участвуете как в страданиях наших, так и в утешении.

Иоанн Златоуст (~347−407)

Ст. 7−8 И надежда наша о вас тверда. Утешаемся ли, утешаемся для вашего утешения и спасения, зная, что вы участвуете как в страданиях наших, так и в утешении. Ибо мы не хотим оставить вас, братия, в неведении о скорби нашей, бывшей с нами в Асии, потому что мы отягчены были чрезмерно и сверх силы, так что не надеялись остаться в живых

«И надежда наша о вас тверда» (ст. 7). То есть, хотя вы терпите и бесчисленные бедствия, однако мы уверены, что вы не отпадете даже и тогда, когда вас будут гнать. Мы не только не имеем подозрения, чтобы вы смутились нашими страданиями, но и уповаем, что вы пребудете тверды и тогда, когда сами подвергнетесь опасностям. Видишь, какой плод принесло в них первое послание (Павла)! Здесь же он гораздо более восхвалил их, нежели сколько в первом послании хвалил и превозносил македонян. За тех он опасался, и потому говорил: «и послали к вам Тимофея, чтобы утвердить вас и утешить в вере вашей, чтобы никто не поколебался в скорбях сих: ибо вы сами знаете, что так нам суждено». И опять: «посему и я, не терпя более, послал узнать о вере вашей, чтобы как не искусил вас искуситель и не сделался тщетным труд наш» (1 Сол. 3:2, 3, 5). О коринфянах же ничего подобного не говорит, а напротив, пишет: «И надежда наша о вас тверда. Утешаемся ли, [утешаемся] для вашего утешения и спасения, зная, что вы участвуете как в страданиях наших, так и в утешении». Что ради них апостолы терпели скорби, это уже показал он выше, когда сказал: «скорбим ли мы, [скорбим] для вашего утешения и спасения», а теперь хочет показать, что (апостолы) и утешались для них же. И выше он говорил об этом, хотя и не так определенно, когда сказал: «благословен Бог, утешающий нас во всякой скорби нашей». И здесь говорит опять то же другими словами, но гораздо яснее и назидательнее. «Утешаемся ли, [утешаемся], говорит, для вашего утешения и спасения». Смысл этих слов такой: «Наше утешение обращается вам в успокоение, даже и тогда, когда бы нам не случилось утешать вас словами. Если мы получим только малую отраду, то и этого довольно к утешению вашему. И хотя бы нам одним случилось получить утешение, и это уже утешит вас, потому что как страдания наши вы принимаете, точно свои собственные, так и утешение наше вы должны считать своим собственным. Если в скорбях наших вы участвуете, почему же не будете участвовать в радостях? Если же вы во всем имеете общение с нами — и в скорби и в утешении, то не обвиняйте меня за то, что так долго медлю придти к вам, — ведь и скорбим мы для вас, и утешаемся для вас». Чтобы не показалось кому тяжким сказанное, что для вас мы терпим скорби, он присовокупляет, что «для вас мы и утешаемся; и не одни мы терпим бедствия, потому что и вы, — говорит, — участвуете с нами в тех же страданиях».

Таким образом, принимая их в соучастники в бедствиях, и относя к ним причину бедствия своего, (апостол этим самым) смягчает свое слово. «Итак, строит ли нам ковы, — говорит, — будьте тверды духом, потому что мы терпим это для того, чтобы ваша вера делалась сильнее. Дается ли нам утешение, и вы радуйтесь этому, потому что мы ради вас получаем его, чтобы и вам отсюда могло быть некоторое утешение, как участникам в нашей радости». А что он действительно говорит теперь о том роде утешения, которое получил он, не только будучи утешен коринфянами, но еще и узнав, что они чувствуют облегчение в скорбях, — послушай об этом далее, где он ясно открыл это, говоря: «зная, что вы участвуете как в страданиях наших, так и в утешении». То есть, как тогда, когда преследует нас, вы скорбите, как бы сами терпели гонение, так мы уверены, что и тогда, когда мы получаем утешение, вы принимаете его так, как бы вы сами им наслаждались. Что может быть смиренномудреннее таковой души? Тот, кто столько претерпел бедствий, называет соучастниками в них тех, которые не претерпели и малейшей их части; а говоря об утешении, всю причину его приписывает им, а не своим трудам Потом, так как он говорил о скорбях неопределенно, то далее называет и место, где их претерпел: «Ибо мы не хотим оставить вас, братия, в неведении о скорби нашей, бывшей с нами в Асии» (ст. 8). «Возвещаем вам, — говорит, — об этом, чтобы вы не были в неведении о случившемся с нами. Мы желаем, чтобы вы знали все, что с нами происходит, и весьма об этом заботимся». А это служит величайшим доказательством любви его к ним. То же говорил он и в первом послании: «ибо для меня отверста великая и широкая дверь, и противников много» в Ефесе (1Кор 16:9). Итак, желая сделать известными им свои скорби и все, что он потерпел, говорит: «не хотим оставить вас, братия, в неведении о скорби нашей, бывшей с нами в Асии». Подобное писал он и в послании к ефесянам; посылая к ним Тихика, представил ту же самую причину его посольства: «А дабы и вы знали, — говорит, — о моих обстоятельствах и делах, обо всем известит вас Тихик, возлюбленный брат и верный в Господе служитель, которого я и послал к вам для того самого, чтобы вы узнали о нас и чтобы он утешил сердца ваши» (Ефес. 6:21, 22). То же самое делает он и в других посланиях. И это было не излишне, а напротив, весьма нужно, как по побуждению великой любви его к ученикам, так по причине непрестанных искушений, при которых величайшим утешением было знать взаимное состояние друг друга, чтобы, если оно будет скорбное, приготовиться к подвигу и вооружиться мужеством против опасностей, если же радостное, то вместе разделять радость. Здесь, впрочем, он говорит вместе и о нападении искушений, и об освобождении от них: «потому что мы отягчены были чрезмерно и сверх силы» — подобно кораблю, обремененному сверх меры каким-нибудь грузом и готовому потонуть. По-видимому, (апостол) выражает одно и то же словами — «чрезмерно» и «сверх силы»; на самом деле, однако, это не одно и то же. Именно чтобы кто не сказал: «Как ни чрезмерна была опасность, но она не велика была для тебя», (в предупреждение этого апостол) присовокупил, что она и велика была, и превышала силы наши, и притом настолько превышала, «яко не надеятися нам и жити», то есть, мы не чаяли уже и в живых остаться. Что Давид называет «вратами ада», «болезнями смертными» и «сению смерти» (Пс 87), то же самое выражает и апостол, говоря, что мы подверглись такой опасности, которая несомненно угрожала смертью.

Источник: Гомилии на 2-е послание к Коринфянам

Ефрем Сирин (~306−373)

И надежда наша о вас тверда. Утешаемся ли, утешаемся для вашего утешения и спасения, зная, что вы участвуете как в страданиях наших, так и в утешении

И эта надежда наша, которая была о вас, стала тверда, ибо знаем, что если участниками страданий оказываемся, то также будем (участниками) и утешения, то есть получим утешение.

Источник: Толкование на священное Писание. Второе послание к Коринфянам

Феофилакт Болгарский (~1078−~1107)

И надежда наша о вас тверда. Утешаемся ли, утешаемся для вашего утешения и спасения, зная, что вы участвуете как в страданиях наших, так и в утешении

И надежда наша о вас тверда

То есть мы твердо уверены в вас, что не отпадете в искушениях, посему тем более не смущайтесь, видя, что мы страдаем.

Утешаемся ли, утешаемся для вашего утешения и спасения

Поскольку выше сказал: мы терпим скорби для вас, то, чтобы не показалось сказанное невыносимым, теперь говорит: для вас же и утешаемся, то есть наше утешение бывает вашей отрадой. Ибо, если мы получим только малое воодушевление, то и этого достаточно к утешению вашему, потому что вы становитесь общниками нашей радости.

зная, что вы участвуете как в страданиях наших, так и в утешении

Поскольку вы, говорит, когда нас преследуют, скорбите, как будто сами претерпеваете это, то мы знаем, что, когда утешаемся мы, вы почитаете себя получившими утешение.

Источник: Толкование на Второе послание к Коринфянам святого апостола Павла.

Нашли в тексте ошибку? Выделите её и нажмите: Ctrl + Enter


2007–2024. Сделано с любовью для любящих и ищущих Бога. Если у вас есть вопросы или пожелания, то пишите нам: bible-man@mail.ru.