Послание к Евреям 1 глава » Евреям 1:5 — толкование отцов церкви.

Толкование на Евреям 1:5

Сравнение переводов, параллельные ссылки, текст с номерами Стронга.
Толкование отцов церкви.

ПОДДЕРЖАТЬ ДЕНЬГАМИ

сравнение ссылки стронг комментарии

Толкование на Евреям 1:5 / Евр 1:5

Послание к Евреям 1 стих 5 — синодальный текст:
Ибо кому когда из Ангелов сказал [Бог:] Ты Сын Мой, Я ныне родил Тебя? И еще: Я буду Ему Отцем, и Он будет Мне Сыном?

Ефрем Сирин (~306−373)

Ибо кому когда из Ангелов сказал Бог: Ты Сын Мой, Я ныне родил Тебя? И еще: Я буду Ему Отцем, и Он будет Мне Сыном

Кому когда-либо из Ангелов сказал: Сын мой еси Ты (Пс 2:7)? Ибо хотя это и сказано было людям, как свидетельство о природе их, то есть что они суть сыны (Бога) не по природе, а по благодати, — однако же ни одному из Ангелов не сказано: Я буду Ему Отцом и Он будет Мне Сыном (2Цар 7:14).

Феофилакт Болгарский (~1078−~1107)

Ибо кому когда из Ангелов сказал Бог: Ты Сын Мой, Я ныне родил Тебя (Пс 2:7)

Откуда, говорит, видно, что Он лучше ангелов? Из имени Его: имя Сын означает истинное рождение, то есть что Он из Него. Если Он Сын по благодати, то ниже ангелов. Выражение Я ныне родил Тебя означает не что иное, как то, что Он от начала, с которого и Отец. Как выражение: «сый» («сущий») употребляется о Боге в настоящем времени, потому что оно более всего прилично Ему: так точно и выражение: ныне. Впрочем, некоторые считали, что слова Я ныне родил Тебя сказаны не о предвечном рождении, а о рождении Его по плоти. Ибо и оно было свыше: от Святого Духа, по благословению Отца.

И еще: Я буду Ему Отцем, и Он будет Мне Сыном (2Цар 7:14)

Это, очевидно, сказано в отношении плоти. Ибо, когда Он принял ее, то уже все подобное без опасения говорится о Нем. Итак, воспринятая природа унаследовала подлинное имя Сына, которое имело Слово, соединившись с ней, так как она ипостасна в Нем, как и ангел сказал: и рождаемое Святое наречется Сыном Божиим (Лк 1:35), и еще: Он будет велик и наречется Сыном Всевышнего (Лк 1:32). Этого никто не получил из ангелов. Если же некоторые из праведников и называются сынами Божиими, то по благодати; а у Христа не так: у Него сыновство по ипостасному тождеству с воспринятой Им человеческой плотью.

Евфимий Зигабен (~1050−~1122)

Ибо кому когда из Ангелов сказал Бог: Ты Сын Мой, Я ныне родил Тебя? И еще: Я буду Ему Отцем, и Он будет Мне Сыном

Кому бо рече когда от Ангел: Сын Мой ecи ты, Аз днесь родих тя (Пс 2:7)

Сказал это Бог Отец Сыну Своему чрез Давида. Словами: «Сын Мой еси Ты» указал на предвечное рождение Его, коим телесно соединено бытие Его с бытием Отца. Слово: «днесь» означает рождение во дни, во времени. «Родих» означает происхождение Сына от Отца и вместе благоволение к Нему Отца. А ими «Сын» вообще означает, в связи с вышесказанным «родих», близость и единосущие. «Наследствова» же Христос это имя по человечеству, когда плоть приобщилась высшему — Божеству, и Божество соединилось с низшим — плотию.

И паки

Т. е. рече.

Аз буду Ему во Отца, и Той будет Мне в Сына (2Цар 7:14)

В Сына истиннаго. Ибо будучи Сыном по божеству Своему, Он будет им и по человечеству, по смыслу наследия и приобщения высшему. И если бы под сыновством Его разумелось сыновство нe истинное, тогда Христос оказался бы не только не превосходящим Ангелов, но гораздо низшим их. Ибо и люди праведные именуются сынами Божиими — по благодати.

Источник: Толкование на Послание Апостола Павла к евреям.

Лопухин А.П. (1852−1904)

Ибо кому когда из Ангелов сказал Бог: Ты Сын Мой, Я ныне родил Тебя? И еще: Я буду Ему Отцем, и Он будет Мне Сыном

Свою мысль апостол подтверждает и поясняет рядом ветхозаветных изречений, показывая, что его мысль не новая, а вечная, как сама истина. «Сказал… вводит… говорит…» — сказуемые к подразумеваемому подлежащему Бог. В некоторых местах Ветхого Завета Ангелы называются также «сынами Божиими», но в данном случае апостол имеет в виду указать на совершенно особое личное единственное в своем роде сыновство, оттеняемое и у Псалмопевца более точным определением: «Сын Мой, Которого Я родил», т.е. Сын единородный по существу, равный по природе и Божественным свойствам — «Ныне (днесь)» — по мнению одних толковников — указывает на вечное рождение Сына от Отца, так как в вечности нет прошедшего и будущего, а одно вечное настоящее, вечное есть. Прошедшее же время глагола родил (gegennhka) означает с одной стороны совершение, а с другой постоянное продолжение этого рождения. По мнению других (особенно греческих) толковников, выражение днесь относится к временному рождению в воплощении, когда Христос и как человек стал Сыном Божиим. По смыслу этого толкования, ныне (днесь) должно относить ко времени земной жизни воплотившегося Сына Божия, и в таком случае прошедшее время глагола родил указывает на время его воплощения по наитию Св. Духа от Девы Марии. По мнению третьих, выражение псалма относится апостолом к воскресению и вознесению Христа, т.е. ко времени Его прославления, имеющего продолжаться вечно (ср. Деян 13:33 ;4:25 и дал.). — «И еще…» т.е. кому когда сказал Бог? (подразумевается: никому никогда). — «Я буду Ему Отцем, и Он будет Мне Сыном…» Слова эти, ближайшим образом сказанные о Соломоне, заключают также в себе обетование о восстановлении семени Давида и о вечном пребывании царства и престола его, что во всей полноте осуществилось лишь в лице Иисуса Христа — Мессии, к Которому относили это обетование и сам Давид, и Соломон, и пророки, и Архангел Гавриил в благовестии Деве Марии (Лк 1:32; ср. 2Цар 7:19; Ис XXII:37; 3Цар 5:5; 8:17−20, 24; Ис 9:6−7; Иер ХXIII:5; XXXIII:15; Зах 6:12−13; Деян 2:30).

Нашли в тексте ошибку? Выделите её и нажмите: Ctrl + Enter


2007–2024. Сделано с любовью для любящих и ищущих Бога. Если у вас есть вопросы или пожелания, то пишите нам: bible-man@mail.ru.