Послание к Евреям 4 глава » Евреям 4:8 — толкование отцов церкви.

Толкование на Евреям 4:8

Сравнение переводов, параллельные ссылки, текст с номерами Стронга.
Толкование отцов церкви.

ПОДДЕРЖАТЬ ДЕНЬГАМИ

сравнение ссылки стронг комментарии

Толкование на Евреям 4:8 / Евр 4:8

Послание к Евреям 4 стих 8 — синодальный текст:
Ибо если бы Иисус [Навин] доставил им покой, то не было бы сказано после того о другом дне.

Ефрем Сирин (~306−373)

Ст. 8−10 Ибо если бы Иисус Навин доставил им покой, то не было бы сказано после того о другом дне. Посему для народа Божия еще остается субботство. Ибо, кто вошел в покой Его, тот и сам успокоился от дел своих, как и Бог от Своих

Ведь если бы Иисус сын Навин, давший им наследовать землю (обетованную), устроил бы их и дал бы им покой, то теперь (при Давиде) никоим образом не следовало бы говорить еще о покое какого-то другого дня: ибо вот Иисус дал им упокоение, введши их в обетованную землю, а между тем они не успокоились на этом совершенно, как Бог совершенно почил от дел Своих, если они находились в больших трудах и должны были долго воевать. Итак, если покой тот не был упокоением, так как даже сам Иисус, давший им этот покой, трудился в сражениях, — если это так, то есть, говорю, и существует, и остается субботство Бога, Который дает упокоение входящим в него, как почил Сам Бог от Своих, то есть от всех дел Своих, кои совершил.

Исидор Пелусиот (350/60−435/40)

Ибо если бы Иисус Навин доставил им покой, то не было бы сказано после того о другом дне

О написанном: аще бы онех Иисус упокоил…. Не об упокоении Евреев в Палестине под предводительством Иисуса, сына Навина, идет речь у богомудрого Павла (не об этом у него и слово); имеет же он в виду покой, ожидаемый в будущем. Он составляет цель апостольских помышлений. А что сие верно, видно из слов Ап. Павла, когда он толкует сам себя, говоря: аще бо бы онех Иисус (очевидно, что сын Навин) упокоил, не бы о ином дни глаголал по сих. Убо оставлено есть субботство людем Божиим (9). То есть если бы Иисус Навин упокоил Евреев, то Пророк Давид, после многих поколений рассуждая об упокоении, не сказал бы: ныне аще глас его услышите, не ожесточите сердец ваших, яко в прогневании (Пс 94:7−8). Следовательно, говорит Ап. Павел, людям Божиим, то есть благоискусно пожившим после того, как они приняли веру, предстоит истинный покой, уготованный не в Палестине, но в премирном Иерусалиме.

Евфимий Зигабен (~1050−~1122)

Аще бо бы онех Иисус упокоил, не бы о ином дни глаголал по сих

Если бы Иисус Навин, давший в удел детям неверовавших землю обетованную, успокоил тех, к которым относятся слова: «днесь, аще глас Его услышите» (Евр 3:15), и если бы Он ввел их в покой, то спустя столько лет после раздаяния уделов Дух Святый не сказал бы о другом времени; словом «днесь» не назначал бы чрез Давида иного времени.

Источник: Толкование на Послание Апостола Павла к евреям.

Нашли в тексте ошибку? Выделите её и нажмите: Ctrl + Enter


2007–2024. Сделано с любовью для любящих и ищущих Бога. Если у вас есть вопросы или пожелания, то пишите нам: bible-man@mail.ru.