Послание к Евреям 8 глава » Евреям 8:10 — толкование отцов церкви.

Толкование на Евреям 8:10

Сравнение переводов, параллельные ссылки, текст с номерами Стронга.
Толкование отцов церкви.

Я ХОЧУ ПОМОЧЬ

сравнение ссылки стронг комментарии

Толкование на Евреям 8:10 / Евр 8:10

Послание к Евреям 8 стих 10 — синодальный текст:
Вот завет, который завещаю дому Израилеву после тех дней, говорит Господь: вложу законы Мои в мысли их, и напишу их на сердцах их; и буду их Богом, а они будут Моим народом.

Феофилакт Болгарский (~1078−~1107)

Вот завет, который завещаю дому Израилеву после тех дней, говорит Господь (Иер 31:33)

После тех дней: каких же? Одни говорят, что это дни исхода, когда был дан Моисеев закон. А мне кажется, что он говорит о тех днях, о которых сказал выше: «се дние грядут». Таким образом, после того, как пройдут те дни, Я положу такой завет, о чем услышишь далее.

вложу законы Мои в мысли их, и напишу их на сердцах их (Иер 31:33)

Пусть покажет это иудей, когда он получил неписаный закон. Ибо и после возвращения из Вавилона, он дан был Ездрой письменно. Апостолы же ничего не получили письменно, но приняли в свои сердца закон Духа. Посему и Христос сказал: Утешитель научит вас всему и напомнит вам все (Ин 14:26).

и буду их Богом, а они будут Моим народом (Иер 31:33)

Это совершено было чрез Евангелие. Ибо те, которые прежде служили идолам, ныне, признав истинного Бога, стали Его народом.

Евфимий Зигабен (~1050−~1122)

Вот завет, который завещаю дому Израилеву после тех дней, говорит Господь: вложу законы Мои в мысли их, и напишу их на сердцах их; и буду их Богом, а они будут Моим народом

Яко сей завет, сюже завещаю дому Израилеву

Сей, т. е. новый. Домом Израилевым и домом Иудовым назвал Он Апостолов, так как они были Израильтяне и Иудеи (ибо им Он главным образом законоположил новый завет), а равно и Сион упоминается (у пророков): ибо над Сионом, сказано, горою святою Его возвещаяй повеление Господне (Ис 2:6); и еще: от Сиона изыдет закон (Ис 2:3). Сионом, как местом выдающимся, он обозначает вообще всю Палестину,

По онех днех, глаюлет Господь, дал законы Моя в мысли их (Иер 31:33)

При слове «дал» подразумевается глагол: буду. Днями же называет ь здесь те, на которые Он выше указал словом «грядут», т. е. те именно дни, в которые Он установить новый завет. А «в мысли их» значит в мысли Апостолов, приемлюицих законы Евангельские.

И на сердцах их напишу их

Израильтянам Он дал заповеди закона (на скрижалях) написанныя, а Апостолам преподал заповеди Квангельския не письменно. Почему Христос и говорить им о Духе святом, что Он, утешитель, пришед воспомянет вам вся и научить вы всему (Ин 14:26); ибо обретши чистыя сердца их, Господь начертал на них заповеди начертанием духовным.

И буду им Бог, и тии будут Мне людие

Израильтянами (как только-что сказано) Он дал заповеди закона, содержащаяся в письмени, Апостолам же заповеди Евангельския неписанныя; чрез них-то Он прежде служивших идолам, а теперь уразумевших истину, и соделал новым народом Своим. И вот по силе Законоположника и Владыки нашего Христа мы и называемся христианами.

Источник: Толкование на Послание Апостола Павла к евреям.

Нашли в тексте ошибку? Выделите её и нажмите: Ctrl + Enter


2007–2024. Сделано с любовью для любящих и ищущих Бога. Если у вас есть вопросы или пожелания, то пишите нам: bible-man@mail.ru.