1 Симон
Συμεὼν
сюмэо́н
N-PRI
Апостол
ἀπόστολος
апо́столос
N-NSM
Христа
Χριστοῦ
христу́
N-GSM
равно драгоценную
ἰσότιμον
исо́тимон
A-ASF
принявшим
λαχοῦσιν
лаху́син
V-2AAP-DPM
правде
δικαιοσύνῃ
дикайосю́нэ
N-DSF
Спасителя
σωτῆρος
сотэ́рос
N-GSM
Христа
Χριστοῦ
христу́
N-GSM
2 благодать
χάρις
ха́рис
N-NSF
[да] умножится
πληθυνθείη
плэтхюнтхэ́йэ
V-APO-3S
познании
ἐπιγνώσει
эпигно́сэй
N-DSF
[Христа] Иисуса
Ἰησοῦ
иэсу́
N-GSM
всё [потребное]
πάντα
па́нта
A-APN
Божественной
θείας
тхэ́йас
A-GSF
силы
δυνάμεως
дюна́мэос
N-GSF
благочестия
εὐσέβειαν
эусэ́бэйан
N-ASF
даровано
δεδωρημένης
дэдорэмэ́нэс
V-RPP-GSF
познание
ἐπιγνώσεως
эпигно́сэос
N-GSF
Призвавшего
καλέσαντος
калэ́сантос
V-AAP-GSM
благостию
ἀρετῆς
арэтэ́с
N-GSF
великие
μέγιστα
мэ́гиста
A-NPN-S
драгоценные
τίμια
ти́миа
A-NPN
обетования
ἐπαγγέλματα
эпангэ́лмата
N-NPN
дарованы
δεδώρηται
дэдо́рэтай
V-RPI-3S
соделались
γένησθε
гэ́нэстхэ
V-2ADS-2P
Божеского
θείας
тхэ́йас
A-GSF
причастниками
κοινωνοὶ
койноно́й
A-NPM
естества
φύσεως
фю́сэос
N-GSF
удалившись [от господствующего]
ἀποφυγόντες
апофюго́нтэс
V-2AAP-NPM
похотью
ἐπιθυμίᾳ
эпитхюми́а
N-DSF
растления
φθορᾶς
фтхора́с
N-GSF
старание
σπουδὴν
спудэ́н
N-ASF
прилагая [к сему]
παρεισενέγκαντες
парэйсэнэ́нкантэс
V-AAP-NPM
покажите
ἐπιχορηγήσατε
эпихорэгэ́сатэ
V-AAM-2P
добродетель
ἀρετήν
арэтэ́н
N-ASF
добродетели
ἀρετῇ
арэтэ́
N-DSF
рассудительность
γνῶσιν
гно́син
N-ASF
рассудительности
γνώσει
гно́сэй
N-DSF
воздержание
ἐγκράτειαν
энкра́тэйан
N-ASF
воздержании
ἐγκρατείᾳ
энкра́тэйа
N-DSF
терпение
ὑπομονήν
υπομονηνгюпомонэ́н
N-ASF
терпении
ὑπομονῇ
гюпомонэ́
N-DSF
благочестие
εὐσέβειαν
эусэ́бэйан
N-ASF
благочестии
εὐσεβείᾳ
эусэбэ́йа
N-DSF
братолюбие
φιλαδελφίαν
филадэлфи́ан
N-ASF
братолюбии
φιλαδελφίᾳ
филадэлфи́а
N-DSF
8 если это
ταῦτα
таута́
D-NPN
есть
ὑπάρχοντα
гюпа́рхонта
V-PAP-NPN
умножается
πλεονάζοντα
плэона́дзонта
V-PAP-NPN
без успеха
ἀργοὺς
аргу́с
A-APM
плода
ἀκάρπους
ака́рпус
A-APM
останетесь
καθίστησιν
катхи́стэсин
V-PAI-3S
Христа
Χριστοῦ
христу́
N-GSM
познании
ἐπίγνωσιν
эпи́гносин
N-ASF
πάρεστιν
па́рэстин
V-PXI-3S
закрыл глаза
μυωπάζων
мюопа́дзон
V-PAP-NSM
[об] очищении
καθαρισμοῦ
катхарисму́
N-GSM
грехов
ἁμαρτιῶν
гамартио́н
N-GPF
более и более
μᾶλλον
ма́ллон
ADV
братия
ἀδελφοί
адэлфо́й
N-VPM
старайтесь
σπουδάσατε
спуда́сатэ
V-AAM-2P
твёрдым
βεβαίαν
бэба́йан
A-ASF
избрание
ἐκλογὴν
эклогэ́н
N-ASF
делать
ποιεῖσθαι
пойэ́йстхай
V-PMN
поступая
ποιοῦντες
пойу́нтэс
V-PAP-NPM
преткнетесь
πταίσητέ
пта́йсэтэ
V-AAS-2P
свободный
πλουσίως
плуси́ос
ADV
откроется
ἐπιχορηγηθήσεται
эпихорэгэтхэ́сэтай
V-FPI-3S
вечное
αἰώνιον
айо́нион
A-ASF
Царство
βασιλείαν
басилэ́йан
N-ASF
Спасителя
σωτῆρος
сотэ́рос
N-GSM
Христа
Χριστοῦ
христу́
N-GSM
перестану
ἀμελήσω
амэлэ́со
V-FAI-1S
напоминать
ὑπομιμνῄσκειν
гюпомимни́скэйн
V-PAN
[вы то и] знаете
εἰδότας
эйдо́тас
V-RAP-APM
утверждены
ἐστηριγμένους
эстэригмэ́нус
V-RPP-APM
настоящей
παρούσῃ
пару́сэ
V-PXP-DSF
истине
ἀληθείᾳ
алэтхэ́йа
N-DSF
13 справедливым
δίκαιον
ди́кайон
A-ASN
почитаю
ἡγοῦμαι
гэгу́май
V-PNI-1S
нахожусь
εἰμὶ
эйми́
V-PXI-1S
[телесной] храмине
σκηνώματι
скэно́мати
N-DSN
возбуждать
διεγείρειν
диэгэ́йрэйн
V-PAN
напоминанием
ὑπομνήσει
гюпомнэ́сэй
N-DSF
14 зная
εἰδὼς
эйдо́с
V-RAP-NSM
должен
ἐστιν
эсти́н
V-PXI-3S
оставить
ἀπόθεσις
апо́тхэсис
N-NSF
храмину
σκηνώματός
скэно́матос
N-GSN
Господь
κύριος
кю́риос
N-NSM
Христос
Χριστὸς
христо́с
N-NSM
открыл
ἐδήλωσέν
эдэ́лосэн
V-AAI-3S
15 буду стараться [чтобы]
σπουδάσω
спуда́со
V-FAI-1S
всегда
ἑκάστοτε
гэка́стотэ
ADV
отшествия
ἔξοδον
э́ксодон
N-ASF
[на] память
μνήμην
мнэ́мэн
N-ASF
приводили
ποιεῖσθαι
пойэ́йстхай
V-PMN
хитросплетенным
σεσοφισμένοις
сэсофисмэ́нойс
V-RPP-DPM
басням
μύθοις
мю́тхойс
N-DPM
последуя
ἐξακολουθήσαντες
эксаколутхэ́сантэс
V-AAP-NPM
[мы] возвестили
ἐγνωρίσαμεν
эгнори́самэн
V-AAI-1P
Христа
Χριστοῦ
христу́
N-GSM
пришествие
παρουσίαν
паруси́ан
N-ASF
очевидцами
ἐπόπται
эпо́птай
N-NPM
быв
γενηθέντες
гэнэтхэ́нтэс
V-AOP-NPM
величия
μεγαλειότητος
мэгалэйо́тэтос
N-GSF
17 [Он] принял
λαβὼν
лабо́н
V-2AAP-NSM
принесся [к]
ἐνεχθείσης
энэхтхэ́йсэс
V-APP-GSF
такой
τοιᾶσδε
тойа́сдэ
D-GSF
велелепной
μεγαλοπρεποῦς
мэгалопрэпу́с
A-GSF
возлюбленный
ἀγαπητός
агапэто́с
A-NSM
благоволение
εὐδόκησα
эудо́кэса
V-AAI-1S
слышали
ἠκούσαμεν
эку́самэн
V-AAI-1P
принесшийся
ἐνεχθεῖσαν
энэхтхэ́йсан
V-APP-ASF
будучи
ὄντες
о́нтэс
V-PXP-NPM
[мы] имеем
ἔχομεν
э́хомэн
V-PAI-1P
вернейшее
βεβαιότερον
бэбайо́тэрон
A-ASM-C
пророческое
προφητικὸν
профэтико́н
A-ASM
[и вы] хорошо
καλῶς
кало́с
ADV
делаете
ποιεῖτε
пойэ́йтэ
V-PAI-2P
[что] обращаетесь
προσέχοντες
просэ́хонтэс
V-PAP-NPM
светильнику
λύχνῳ
лю́хно
N-DSM
сияющему
φαίνοντι
фа́йнонти
V-PEP-DSM
тёмном
αὐχμηρῷ
аухмэро́
A-DSM
[не] начнёт рассветать
διαυγάσῃ
диауга́сэ
V-AAS-3S
утренняя звезда
φωσφόρος
фосфо́рос
A-NSM
[не] взойдёт
ἀνατείλῃ
анатэ́йлэ
V-AAS-3S
сердцах
καρδίαις
карди́айс
N-DPF
прежде всего
πρῶτον
про́тон
ADV
зная
γινώσκοντες
гино́сконтэс
V-PAP-NPM
пророчества
προφητεία
профэтэ́йа
N-NSF
[в] Писании
γραφῆς
графэ́с
N-GSF
самому собою
ἰδίας
иди́ас
A-GSF
разрешить
ἐπιλύσεως
эпилю́сэос
N-GSF
[по] воле
θελήματι
тхэлэ́мати
N-DSN
человеческой
ἀνθρώπου
антхро́пу
N-GSM
было произносимо
ἠνέχθη
энэ́хтхэ
V-API-3S
пророчество
προφητεία
профэтэ́йа
N-NSF
Духом
πνεύματος
пнэ́уматос
N-GSN
будучи движимы
φερόμενοι
фэро́мэной
V-PPP-NPM
изрекали [его]
ἐλάλησαν
эла́лэсан
V-AAI-3P
человеки
ἄνθρωποι
а́нтхропой
N-NPM
Нашли в тексте ошибку? Выделите её и нажмите:
Ctrl + Enter
Второе соборное послание апостола Петра, 1 глава. Подстрочник: TR + SYN.
Обратите внимание. Номера стихов — это ссылки, ведущие на раздел со сравнением переводов, параллельными ссылками, текстами с номерами Стронга. Попробуйте, возможно, вы будете приятно удивлены.