Библия » Подстрочник Подстрочник: TR + SYN

1 Иоанна 3 1-е послание Иоанна 3 глава

1 смотрите
ἴδετε
и́дэтэ
V-2AAM-2P
какую
ποταπὴν
потапэ́н
A-ASF
любовь
ἀγάπην
ага́пэн
N-ASF
дал
δέδωκεν
дэ́докэн
V-RAI-3S
нам
ἡμῖν
гэми́н
P-1DP
 
го
T-NSM
Отец
πατὴρ
патэ́р
N-NSM
чтобы
ἵνα
ги́на
CONJ
детьми
τέκνα
тэ́кна
N-APN
Божиими
θεοῦ
тхэу́
N-GSM
[нам] называться [и быть]
κληθῶμεν
клэтхо́мэн
V-APS-1P
потому
διὰ
диа́
PREP
 
τοῦτο
ту́то
D-ASN
 
го
T-NSM
мир
κόσμος
ко́смос
N-NSM
не
οὐ
у
PRT-N
знает
γινώσκει
гино́скэй
V-PAI-3S
нас
ἡμᾶς
гэма́с
P-1AP
что
ὅτι
го́ти
CONJ
не
οὐκ
ук
PRT-N
познал
ἔγνω
э́гно
V-2AAI-3S
Его
αὐτόν
ауто́н
P-ASM
2 возлюбленные
Ἀγαπητοί
агапэто́й
A-VPM
теперь
νῦν
ню́н
ADV
дети
τέκνα
тэ́кна
N-NPN
Божии
θεοῦ
тхэу́
N-GSM
мы
ἐσμεν
эсмэн
V-PXI-1P
но
καὶ
ка́й
CONJ
ещё не
οὔπω
о́упо
ADV
открылось
ἐφανερώθη
эфанэро́тхэ
V-API-3S
что
τί
ти́
I-NSN
будем
ἐσόμεθα
V-FXI-1P
знаем
οἴδαμεν
эсо́мэтха
V-RAI-1P
только
δὲ
дэ́
CONJ
что
ὅτι
го́ти
CONJ
когда
ἐὰν
эа́н
COND
откроется
φανερωθῇ
фанэротхэ́
V-APS-3S
подобны
ὅμοιοι
го́мойой
A-NPM
Ему
αὐτῷ
ауто́
P-DSM
будем
ἐσόμεθα
эсо́мэтха
V-FXI-1P
потому что
ὅτι
го́ти
CONJ
увидим
ὀψόμεθα
опсо́мэтха
V-FDI-1P
Его
αὐτὸν
ауто́н
P-ASM
как
καθώς
катхо́с
ADV
[Он] есть
ἐστιν
эстин
V-PXI-3S
3 и
καὶ
ка́й
CONJ
всякий
πᾶς
па́с
A-NSM
 
го
T-NSM
имеющий
ἔχων
э́хон
V-PAP-NSM
 
τὴν
тэ́н
T-ASF
надежду
ἐλπίδα
элпи́да
N-ASF
сию
ταύτην
та́утэн
D-ASF
на
ἐπ
эп
PREP
Него
αὐτῷ
ауто́
P-DSM
очищает
ἁγνίζει
гагни́дзэй
V-PAI-3S
себя
ἑαυτὸν
гэауто́н
F-3ASM
так как
καθὼς
катхо́с
ADV
Он
ἐκεῖνος
экэ́йнос
D-NSM
чист
ἁγνός
гагно́с
A-NSM
 
ἐστιν
эстин
V-PXI-3S
4 всякий
Πᾶς
па́с
A-NSM
 
го
T-NSM
делающий
ποιῶν
пойо́н
V-PAP-NSM
 
τὴν
тэ́н
T-ASF
грех
ἁμαρτίαν
гамарти́ан
N-ASF
 
καὶ
ка́й
CONJ
и
τὴν
тэ́н
T-ASF
беззаконие
ἀνομίαν
аноми́ан
N-ASF
делает
ποιεῖ
пойэ́й
V-PAI-3S
и
καὶ
ка́й
CONJ
 
гэ
T-NSF
грех
ἁμαρτία
гамарти́а
N-NSF
есть
ἐστὶν
эсти́н
V-PXI-3S
 
гэ
T-NSF
беззаконие
ἀνομία
аноми́а
N-NSF
5 и
καὶ
ка́й
CONJ
[вы] знаете
οἴδατε
о́йдатэ
V-RAI-2P
что
ὅτι
го́ти
CONJ
Он
ἐκεῖνος
экэ́йнос
D-NSM
явился
ἐφανερώθη
эфанэро́тхэ
V-API-3S
для того чтобы
ἵνα
ги́на
CONJ
 
τὰς
та́с
T-APF
грехи
ἁμαρτίας
гамарти́ас
N-APF
наши
ἡμῶν
гэмо́н
P-1GP
взять
ἄρῃ
а́рэ
V-AAS-3S
и
καὶ
ка́й
CONJ
греха
ἁμαρτία
гамарти́а
N-NSF
[что] в
ἐν
эн
PREP
Нём
αὐτῷ
ауто́
P-DSM
нет
οὐκ
ук
PRT-N
 
ἔστιν
э́стин
V-PXI-3S
6 всякий
πᾶς
па́с
A-NSM
 
го
T-NSM
в
ἐν
эн
PREP
Нём
αὐτῷ
ауто́
P-DSM
пребывающий
μένων
мэ́нон
V-PAP-NSM
не
οὐχ
ух
PRT-N
согрешает
ἁμαρτάνει
гамарта́нэй
V-PAI-3S
всякий
πᾶς
па́с
A-NSM
 
го
T-NSM
согрешающий
ἁμαρτάνων
гамарта́нон
V-PAP-NSM
не
οὐχ
ух
PRT-N
видел
ἑώρακεν
гэо́ракэн
V-RAI-3S-ATT
Его
αὐτὸν
ауто́н
P-ASM
и не
οὐδὲ
удэ́
ADV
познал
ἔγνωκεν
э́гнокэн
V-RAI-3S
Его
αὐτόν
ауто́н
P-ASM
7 дети
Τεκνία
тэкни́а
N-VPN
да не никто
μηδεὶς
мэдэ́йс
A-NSM
обольщает
πλανάτω
плана́то
V-PAM-3S
вас
ὑμᾶς
гюма́с
P-2AP
кто
го
T-NSM
делает
ποιῶν
пойо́н
V-PAP-NSM
 
τὴν
тэ́н
T-ASF
правду
δικαιοσύνην
дикайосю́нэн
N-ASF
праведен
δίκαιός
ди́кайо́с
A-NSM
тот
ἐστιν
эстин
V-PXI-3S
подобно как
καθὼς
катхо́с
ADV
Он
ἐκεῖνος
экэ́йнос
D-NSM
праведен
δίκαιός
ди́кайо́с
A-NSM
 
ἐστιν
эстин
V-PXI-3S
8 кто
го
T-NSM
делает
ποιῶν
пойо́н
V-PAP-NSM
 
τὴν
тэ́н
T-ASF
грех
ἁμαρτίαν
гамарти́ан
N-ASF
от
ἐκ
эк
PREP
 
τοῦ
ту́
T-GSM
диавола
διαβόλου
диабо́лу
A-GSM
тот
ἐστίν
эсти́н
V-PXI-3S
потому что
ὅτι
го́ти
CONJ
 
ἀπ
ап
PREP
сначала
ἀρχῆς
архэ́с
N-GSF
 
го
T-NSM
диавол
διάβολος
диа́болос
A-NSM
согрешил
ἁμαρτάνει
гамарта́нэй
V-PAI-3S
для
εἰς
эйс
PREP
сего-то и
τοῦτο
ту́то
D-ASN
явился
ἐφανερώθη
эфанэро́тхэ
V-API-3S
 
го
T-NSM
Сын
υἱὸς
гюйо́с
N-NSM
 
τοῦ
ту́
T-GSM
Божий
θεοῦ
тхэу́
N-GSM
чтобы
ἵνα
ги́на
CONJ
разрушить
λύσῃ
лю́сэ
V-AAS-3S
 
τὰ
та́
T-APN
дела
ἔργα
э́рга
N-APN
 
τοῦ
ту́
T-GSM
диавола
διαβόλου
диабо́лу
A-GSM
9 всякий
Πᾶς
па́с
A-NSM
 
го
T-NSM
рождённый
γεγεννημένος
гэгэннэмэ́нос
V-RPP-NSM
от
ἐκ
эк
PREP
 
τοῦ
ту́
T-GSM
Бога
θεοῦ
тхэу́
N-GSM
греха
ἁμαρτίαν
гамарти́ан
N-ASF
не
οὐ
у
PRT-N
делает
ποιεῖ
пойэ́й
V-PAI-3S
потому что
ὅτι
го́ти
CONJ
семя
σπέρμα
спэ́рма
N-NSN
Его
αὐτοῦ
ауту́
P-GSM
в
ἐν
эн
PREP
нём
αὐτῷ
ауто́
P-DSM
пребывает
μένει
мэ́нэй
V-PAI-3S
и
καὶ
ка́й
CONJ
[он] не
οὐ
у
PRT-N
может
δύναται
дю́натай
V-PNI-3S
грешить
ἁμαρτάνειν
гамарта́нэйн
V-PAN
потому что
ὅτι
го́ти
CONJ
от
ἐκ
эк
PREP
 
τοῦ
ту́
T-GSM
Бога
θεοῦ
тхэу́
N-GSM
рождён
γεγέννηται
гэгэ́ннэтай
V-RPI-3S
10  
ἐν
эн
PREP
так
τούτῳ
ту́то
D-DSN
 
φανερά
фанэра́
A-NPN
узнаются
ἐστιν
эстин
V-PXI-3S
 
τὰ
та́
T-NPN
дети
τέκνα
тэ́кна
N-NPN
 
τοῦ
ту́
T-GSM
Божии
θεοῦ
тхэу́
N-GSM
и
καὶ
ка́й
CONJ
 
τὰ
та́
T-NPN
дети
τέκνα
тэ́кна
N-NPN
 
τοῦ
ту́
T-GSM
диавола
διαβόλου
диабо́лу
A-GSM
всякий
πᾶς
па́с
A-NSM
 
го
T-NSM
не
μὴ
мэ́
PRT-N
делающий
ποιῶν
пойо́н
V-PAP-NSM
правды
δικαιοσύνην
дикайосю́нэн
N-ASF
не
οὐκ
ук
PRT-N
есть
ἔστιν
э́стин
V-PXI-3S
от
ἐκ
эк
PREP
 
τοῦ
ту́
T-GSM
Бога
θεοῦ
тхэу́
N-GSM
[равно] и
καὶ
ка́й
CONJ
 
го
T-NSM
не
μὴ
мэ́
PRT-N
любящий
ἀγαπῶν
агапо́н
V-PAP-NSM
 
τὸν
то́н
T-ASM
брата
ἀδελφὸν
адэлфо́н
N-ASM
своего
αὐτοῦ
ауту́
P-GSM
11 ибо
Ὅτι
го́ти
CONJ
таково
αὕτη
га́утэ
D-NSF
 
ἐστὶν
эсти́н
V-PXI-3S
 
гэ
T-NSF
благовествование
ἀγγελία
ангэли́а
N-NSF
которое
ἣν
гэ́н
R-ASF
[вы] слышали
ἠκούσατε
эку́сатэ
V-AAI-2P
от
ἀπ
ап
PREP
начала
ἀρχῆς
архэ́с
N-GSF
чтобы
ἵνα
ги́на
CONJ
[мы] любили
ἀγαπῶμεν
агапо́мэн
V-PAS-1P
друг друга
ἀλλήλους
аллэ́лус
C-APM
12 не
οὐ
у
PRT-N
так как
καθὼς
катхо́с
ADV
Каин
Κάϊν
ка́ин
N-PRI
от
ἐκ
эк
PREP
который
τοῦ
ту́
T-GSM
лукавого
πονηροῦ
понэру́
A-GSM
был
ἦν
э́н
V-IXI-3S
и
καὶ
ка́й
CONJ
убил
ἔσφαξεν
э́сфаксэн
V-AAI-3S
 
τὸν
то́н
T-ASM
брата
ἀδελφὸν
адэлфо́н
N-ASM
своего
αὐτοῦ
ауту́
P-GSM
а
καὶ
ка́й
CONJ
за
χάριν
ха́рин
ADV
что
τίνος
ти́нос
I-GSN
убил
ἔσφαξεν
э́сфаксэн
V-AAI-3S
его
αὐτόν
ауто́н
P-ASM
за то что
ὅτι
го́ти
CONJ
 
τὰ
та́
T-NPN
дела
ἔργα
э́рга
N-NPN
его
αὐτοῦ
ауту́
P-GSM
злы
πονηρὰ
понэра́
A-NPN
были
ἦν
э́н
V-IXI-3S
 
τὰ
та́
T-NPN
а
δὲ
дэ́
CONJ
 
τοῦ
ту́
T-GSM
брата
ἀδελφοῦ
адэлфу́
N-GSM
его
αὐτοῦ
ауту́
P-GSM
праведны
δίκαια
ди́кайа
A-NPN
13 не
μὴ
мэ́
PRT-N
дивитесь
θαυμάζετε
тхаума́дзэтэ
V-PAM-2P
братия
ἀδελφοί
адэлфо́й
N-VPM
мои
μου
му
P-1GS
если
εἰ
эй
COND
ненавидит
μισεῖ
мисэ́й
V-PAI-3S
вас
ὑμᾶς
гюма́с
P-2AP
 
го
T-NSM
мир
κόσμος
ко́смос
N-NSM
14 мы
ἡμεῖς
гэмэ́йс
P-1NP
знаем
οἴδαμεν
о́йдамэн
V-RAI-1P
что
ὅτι
го́ти
CONJ
перешли
μεταβεβήκαμεν
мэтабэбэ́камэн
V-RAI-1P
из
ἐκ
эк
PREP
 
τοῦ
ту́
T-GSM
смерти
θανάτου
тхана́ту
N-GSM
в
εἰς
эйс
PREP
 
τὴν
тэ́н
T-ASF
жизнь
ζωήν
дзоэ́н
N-ASF
потому что
ὅτι
го́ти
CONJ
любим
ἀγαπῶμεν
агапо́мэн
V-PAI-1P
 
τοὺς
ту́с
T-APM
братьев
ἀδελφούς
адэлфу́с
N-APM
 
го
T-NSM
не
μὴ
мэ́
PRT-N
любящий
ἀγαπῶν
агапо́н
V-PAP-NSM
 
τὸν
то́н
T-ASM
брата
ἀδελφόν
адэлфо́н
N-ASM
пребывает
μένει
мэ́нэй
V-PAI-3S
в
ἐν
эн
PREP
 
τῷ
то́
T-DSM
смерти
θανάτῳ
тхана́то
N-DSM
15 всякий
πᾶς
па́с
A-NSM
 
го
T-NSM
ненавидящий
μισῶν
мисо́н
V-PAP-NSM
 
τὸν
то́н
T-ASM
брата
ἀδελφὸν
адэлфо́н
N-ASM
своего
αὐτοῦ
ауту́
P-GSM
человекоубийца
ἀνθρωποκτόνος
антхропокто́нос
A-NSM
есть
ἐστίν
эсти́н
V-PXI-3S
а
καὶ
ка́й
CONJ
[вы] знаете
οἴδατε
о́йдатэ
V-RAI-2P
что
ὅτι
го́ти
CONJ
никакой
πᾶς
па́с
A-NSM
человекоубийца
ἀνθρωποκτόνος
антхропокто́нос
A-NSM
не
οὐκ
ук
PRT-N
имеет
ἔχει
э́хэй
V-PAI-3S
жизни
ζωὴν
дзоэ́н
N-ASF
вечной
αἰώνιον
айо́нион
A-ASF
в
ἐν
эн
PREP
нём
αὐτῷ
ауто́
P-DSM
пребывающей
μένουσαν
мэ́нусан
V-PAP-ASF
16 в
ἐν
эн
PREP
том
τούτῳ
ту́то
D-DSN
[мы] познали
ἐγνώκαμεν
эгно́камэн
V-RAI-1P
 
τὴν
тэ́н
T-ASF
любовь
ἀγάπην
ага́пэн
N-ASF
что
ὅτι
го́ти
CONJ
Он
ἐκεῖνος
экэ́йнос
D-NSM
за
ὑπὲρ
гюпэ́р
PREP
нас
ἡμῶν
гэмо́н
P-1GP
 
τὴν
тэ́н
T-ASF
душу
ψυχὴν
псюхэ́н
N-ASF
Свою
αὐτοῦ
ауту́
P-GSM
положил
ἔθηκεν
э́тхэкэн
V-AAI-3S
и
καὶ
ка́й
CONJ
мы
ἡμεῖς
гэмэ́йс
P-1NP
должны
ὀφείλομεν
офэ́йломэн
V-PAI-1P
за
ὑπὲρ
гюпэ́р
PREP
 
τῶν
то́н
T-GPM
братьев
ἀδελφῶν
адэлфо́н
N-GPM
свои
τὰς
та́с
T-APF
души
ψυχὰς
псюха́с
N-APF
полагать
τιθέναι
титхэ́най
V-PAN
17 кто
ὃς
го́с
R-NSM
а
δ
д
CONJ
 
ἂν
а́н
PRT
имеет
ἔχῃ
э́хэ
V-PAS-3S
 
τὸν
то́н
T-ASM
достаток
βίον
би́он
N-ASM
в
τοῦ
ту́
T-GSM
мире
κόσμου
ко́сму
N-GSM
но
καὶ
ка́й
CONJ
видя
θεωρῇ
тхэорэ́
V-PAS-3S
 
τὸν
то́н
T-ASM
брата
ἀδελφὸν
адэлфо́н
N-ASM
своего
αὐτοῦ
ауту́
P-GSM
нужде
χρείαν
хрэ́йан
N-ASF
в
ἔχοντα
э́хонта
V-PAP-ASM
 
καὶ
ка́й
CONJ
затворяет
κλείσῃ
клэ́йсэ
V-AAS-3S
 
τὰ
та́
T-APN
сердце
σπλάγχνα
спла́нхна
N-APN
своё
αὐτοῦ
ауту́
P-GSM
от
ἀπ
ап
PREP
него
αὐτοῦ
ауту́
P-GSM
как
πῶς
по́с
ADV-I
 
гэ
T-NSF
любовь
ἀγάπη
ага́пэ
N-NSF
 
τοῦ
ту́
T-GSM
Божия
θεοῦ
тхэу́
N-GSM
пребывает
μένει
мэ́нэй
V-PAI-3S
в
ἐν
эн
PREP
том
αὐτῷ
ауто́
P-DSM
18 дети
Τεκνία
тэкни́а
N-VPN
мои
μου
му
P-1GS
не
μὴ
мэ́
PRT-N
станем любить
ἀγαπῶμεν
агапо́мэн
V-PAS-1P
словом
λόγῳ
ло́го
N-DSM
или
μηδὲ
мэдэ́
CONJ
языком
γλώσσῃ
гло́ссэ
N-DSF
но
ἀλλ
алл
CONJ
делом
ἔργῳ
э́рго
N-DSN
и
καὶ
ка́й
CONJ
истиною
ἀληθείᾳ
алэтхэ́йа
N-DSF
19 и
Καὶ
ка́й
CONJ
вот по
ἐν
эн
PREP
по чему
τούτῳ
ту́то
D-DSN
узнаем
γινώσκομεν
гносо́мэтха
V-PAI-1P
что
ὅτι
го́ти
CONJ
от
ἐκ
эк
PREP
 
τῆς
тэ́с
T-GSF
истины
ἀληθείας
алэтхэ́йас
N-GSF
мы
ἐσμέν
эсмэ́н
V-PXI-1P
и
καὶ
ка́й
CONJ
пред
ἔμπροσθεν
э́мпростхэн
PREP
Ним
αὐτοῦ
ауту́
P-GSM
успокаиваем
πείσομεν
пэ́йсомэн
V-FAI-1P
 
τὰς
та́с
T-APF
сердца
καρδίας
карди́ан
N-APF
наши
ἡμῶν
гэмо́н
P-1GP
20 ибо
ὅτι
го́ти
CONJ
если
ἐὰν
эа́н
COND
осуждает
καταγινώσκῃ
катагино́скэ
V-PAS-3S
наше
ἡμῶν
гэмо́н
P-1GP
нас [то кольми паче Бог]
гэ
T-NSF
сердце
καρδία
карди́а
N-NSF
потому что
ὅτι
го́ти
CONJ
больше
μείζων
мэ́йдзон
A-NSM-C
 
ἐστὶν
эсти́н
V-PXI-3S
 
го
T-NSM
Бог
θεὸς
тхэо́с
N-NSM
 
τῆς
тэ́с
T-GSF
сердца
καρδίας
карди́ас
N-GSF
нашего
ἡμῶν
гэмо́н
P-1GP
и
καὶ
ка́й
CONJ
знает
γινώσκει
гино́скэй
V-PAI-3S
всё
πάντα
па́нта
A-APN
21 возлюбленные
Ἀγαπητοί
агапэто́й
A-VPM
если
ἐὰν
эа́н
COND
 
гэ
T-NSF
сердце
καρδία
карди́а
N-NSF
наше
ἡμῶν
гэмо́н
P-1GP
не
μὴ
мэ́
PRT-N
осуждает
καταγινώσκῃ
катагино́скэ
V-PAS-3S
нас
ἡμῶν
гэмо́н
P-1GP
дерзновение
παρρησίαν
паррэси́ан
N-ASF
[то мы] имеем
ἔχομεν
э́хомэн
V-PAI-1P
к
πρὸς
про́с
PREP
 
τὸν
то́н
T-ASM
Богу
θεόν
тхэо́н
N-ASM
22 и
καὶ
ка́й
CONJ
чего
го́
R-ASN
 
ἐὰν
эа́н
COND
ни попросим
αἰτῶμεν
айто́мэн
V-PAS-1P
получим
λαμβάνομεν
ламба́номэн
V-PAI-1P
от
παρ
пар
PREP
Него
αὐτοῦ
ауту́
P-GSM
потому что
ὅτι
го́ти
CONJ
 
τὰς
та́с
T-APF
заповеди
ἐντολὰς
энтола́с
N-APF
Его
αὐτοῦ
ауту́
P-GSM
соблюдаем
τηροῦμεν
тэру́мэн
V-PAI-1P
и
καὶ
ка́й
CONJ
 
τὰ
та́
T-APN
благоугодное
ἀρεστὰ
арэста́
A-APN
пред
ἐνώπιον
эно́пион
ADV
Ним
αὐτοῦ
ауту́
P-GSM
делаем
ποιοῦμεν
пойу́мэн
V-PAI-1P
23 а
καὶ
ка́й
CONJ
та
αὕτη
га́утэ
D-NSF
 
ἐστὶν
эсти́н
V-PXI-3S
 
гэ
T-NSF
заповедь
ἐντολὴ
энтолэ́
N-NSF
Его
αὐτοῦ
ауту́
P-GSM
чтобы
ἵνα
ги́на
CONJ
[мы] веровали
πιστεύσωμεν
пистэ́усомэн
V-AAS-1P
во
τῷ
то́
T-DSN
имя
ὀνόματι
оно́мати
N-DSN
 
τοῦ
ту́
T-GSM
Сына
υἱοῦ
гюйу́
N-GSM
Его
αὐτοῦ
ауту́
P-GSM
Иисуса
Ἰησοῦ
иэсу́
N-GSM
Христа
Χριστοῦ
христу́
N-GSM
и
καὶ
ка́й
CONJ
любили
ἀγαπῶμεν
агапо́мэн
V-PAS-1P
друг друга
ἀλλήλους
аллэ́лус
C-APM
как
καθὼς
катхо́с
ADV
[Он] заповедал
ἔδωκεν
э́докэн
V-AAI-3S
ἐντολὴν
энтолэ́н
N-ASF
нам
ἡμῖν
гэми́н
P-1DP
24 и
καὶ
ка́й
CONJ
кто
го
T-NSM
сохраняет
τηρῶν
тэро́н
V-PAP-NSM
 
τὰς
та́с
T-APF
заповеди
ἐντολὰς
энтола́с
N-APF
Его
αὐτοῦ
ауту́
P-GSM
в
ἐν
эн
PREP
Нём
αὐτῷ
ауто́
P-DSM
[тот] пребывает
μένει
мэ́нэй
V-PAI-3S
и
καὶ
ка́й
CONJ
Он
αὐτὸς
ауто́с
P-NSM
в
ἐν
эн
PREP
том
αὐτῷ
ауто́
P-DSM
а
καὶ
ка́й
CONJ
 
ἐν
эн
PREP
 
τούτῳ
ту́то
D-DSN
узнаём
γινώσκομεν
гино́скомэн
V-PAI-1P
что
ὅτι
го́ти
CONJ
[Он] пребывает
μένει
мэ́нэй
V-PAI-3S
в
ἐν
эн
PREP
нас
ἡμῖν
гэми́н
P-1DP
по
ἐκ
эк
PREP
 
τοῦ
ту́
T-GSN
духу
πνεύματος
пнэ́уматос
N-GSN
который
οὗ
гу́
R-GSN
нам
ἡμῖν
гэми́н
P-1DP
[Он] дал
ἔδωκεν
э́докэн
V-AAI-3S
Нашли в тексте ошибку? Выделите её и нажмите: Ctrl + Enter

Первое соборное послание апостола Иоанна, 3 глава. Подстрочник: TR + SYN.

Обратите внимание. Номера стихов — это ссылки, ведущие на раздел со сравнением переводов, параллельными ссылками, текстами с номерами Стронга. Попробуйте, возможно, вы будете приятно удивлены.


2007–2024. Сделано с любовью для любящих и ищущих Бога. Если у вас есть вопросы или пожелания, то пишите нам: bible-man@mail.ru.