Библия » Словари » Библейская энциклопедия Брокгауза

Азазель

Азазель

Азазель

ПОНЯТИЕ

1) значение этого слова неизвестно; возм. этимологич. толкования: а) (наиб. вероятное) комбинация из слов «быть сильным» и «Бог», возможно, «противящийся Богу», б) производное от егип. слов «виновный» и «отстранять» (что подразумевает козла отпущения, см. ниже), в) покинутое место;

2) все более популярной становится версия, что слово «А.» — имя собственное, обозначающее демона пустыни (ср. Ис 13:21; Ис 34:14; Мф 12:43; Лк 11:24). Это подтверждается и тем, что в Лев 16:8 имя «А.» (в Синодальном переводе — «отпущение») противопоставляется имени Господа.

АЗАЗЕЛЬ В ДЕНЬ ИСКУПЛЕНИЯ

1) в этот день (10-й день месяца тишри — сентябрь-октябрь) бросали жребий о двух козлах, один из которых предназначался в жертву за грехи всего народа, а второй — для изгнания в пустыню. Первый козел посвящался Господу, а второй — А. (Лев 16:8 — в Синодальном переводе — «для отпущения»);

2) если предназнач. для Господа козла закалывали и кровью его кропили в святилище и в Святом Святых, то на козла, предназнач. для А., первосвященник возлагал руки, исповедуя над ним беззакония всего народа, и отправлял его с человеком, избранным по жребию, в пустыню, чтобы козел унес грехи народа (Лев 16:20–22). После этого человек, отводивший козла, должен был совершить особого рода омовение;

3) таким образом, через козла снятые с народа грехи передавались тому, кто был их причиной, т.е. сатане; А. же следует считать либо воплощением сатаны, либо его символом. Так козел уносил грехи народа, которые более не должны были повторяться. Но это действо нельзя толковать таким образом, будто в образе козла «для А.» (в Синодальном переводе — «для отпущения») приносилась жертва демону пустыни. В ВЗ есть только один культовый обычай, напоминающий это действо, но существенно от него отличающийся (Лев 14:50,53).

АЗАЗЕЛЬ И НОВЫЙ ЗАВЕТ

1) можно лишь с большой осторожностью говорить о том, что ветхозаветное представление об А. было воспроизведено в НЗ. Не исключено, что слова Иоанна Крестителя: «Вот Агнец Божий, Который берет на Себя грех мира» (Ин 1:29; ср. Ин 1:36) связаны с вышеопис. ветхозаветным обычаем. Из этих слов следует, что Христос занимает место посредника;

2) принимая во внимание Евр 13:11 и след., вообще нельзя козла «для А.» толковать как некий прообраз Христа. кроме того, согласно Лев 16, искупит. жертвой служит не козёл «для А.», а козёл «для Господа». Таким образом, только этот последний истолковывается в Евр 13 как указание на Христа;

3) иногда для сравнения приводят стих из НЗ: 1Кор 5:5, где Павел во имя Иисуса Христа предает сатане человека за грех кровосмешения. Различие, однако, состоит в том, что здесь сатане предается сам грешник, и, как небезосновательно надеется Павел, не навсегда (→ Сатана).


* * * * *
В других словарях: Большом Библейском
Нашли в тексте ошибку? Выделите её и нажмите: Ctrl + Enter
← Азаз