Библия » Словари » Библейская энциклопедия Брокгауза

Заклятие

Заклятие

Заклятие [еврейское херем]. Предавать З. означает отлучать к.-л. лицо, животное или предмет от мира человеч. существования и отдавать его в распоряжение Бога. Как правило, существо или предмет, предаваемые З., уничтожались. Именно поэтому они считались священными. Харам по-еврейки означает «предавать уничтожению, уничтожать», по-эфиопски харама — «отлучать от мирского общества» (ср. также араб. харем).

I. В ВЕТХОМ ЗАВЕТЕ

Здесь это понятие употребляется применит. к войнам и обозначает полное уничтожение городов, людей, животных и вещей (Чис 21:2; Втор 13:12–18; Нав 10:28–40; Суд 1:17; Суд 21:11; 1Цар 15:3; 3Цар 20:42). Нередко отдельные группы людей и некоторые предметы исключались из З. (Втор 2:34−35; Втор 20:13; Нав 6:16–21; Нав 8:2; Нав 11:14). В более мягкой форме предавать З. означало жертвовать на святилище ценности и воен. добычу (Чис 18:14; Иез 44:29; Мих 4Первородство). Согласно Лев 27:28, добровольные приношения Богу тоже рассматривались как З. И как таковые они не могли быть выкуплены (искл. была лишь очистит. жертва при посвящении Богу первенца). Как правило, повеление предать к.-л. или ч.-л. З. исходило от Самого Бога и касалось обычно идолопоклонников, угрожавших нарушить взаимоотношения между Израилем и его Богом (Исх 34:12–16; Втор 7:2,26; Втор 20:17). Нарушителей Закона обычно постигала та же участь, что и предаваемых З. (Нав 7:1,15,24–26). В целом З. можно понимать как наказание и как суд Божий (Исх 22:20; Лев 27:29; Втор 13:12; Суд 21:11). Часто понятие З. употреблялось в метафорич. смысле (Ис 34:2,5; Ис 43:28; Зах 14:11; Мал 4 — в двух последних примерах в Синодальном переводе — «проклятие»). В 1Езд. 10говорится о насильств. лишении имущества, сопровождавшемся отлучением от общества тех израильтян, которые не пришли в Иерусалим. Таким образом, постепенно понятие З. приобретает значение исключения из общины. В более позднее время в иудаизме З. являлось второй по тяжести из трех ступеней исключения из общины; оно могло быть отменено в случае искреннего раскаяния отлученного.

II. В НОВОМ ЗАВЕТЕ

Соотв. греч. слово анатема (→ Заклятие) встречается здесь в разных значениях. В Лк 21 то понятие обозначает «приношения, посвящ. Богу или храму (в Синодальном переводе — «вклады»). Обычно греч. слово анатема переводится как «предавать проклятию». Согласно ап. Павлу, прокляты, преданы анафеме были те, кто превратно толковал Евангелие и не любил Господа Иисуса Христа (1Кор 16:22; Гал 1:8). При этом Павел имеет в виду членов общины. Но у нас нет сведений о том, какие практич. последствия имела анафема, и поэтому мы не можем с уверенностью утверждать, была ли анафема тождественна отлучению от церкви. Довольно неожиданное употребление понятия анафемы можно обнаружить в Рим 9:3, где Павел согласен быть отлученным (анатема) от Христа, если это поможет спасению его народа. Тем самым он показывает, насколько сильна его любовь к собств. народу. В новом Иерусалиме больше не будет ничего проклятого и, соотв., не будет и анафемы (Откр 22:3; см. также Зах 14:11). В Деян 23 оворится о том, что некоторые иудеи договорились наложить проклятие на самих себя в случае нарушения ими клятвы. С похожим употреблением этого слова мы встречаемся и в Мф 26:74.


* * * * *
В других словарях: Большом Библейском Никифора Гёце Вихлянцева
Нашли в тексте ошибку? Выделите её и нажмите: Ctrl + Enter