Библия » Словари » Библейская энциклопедия Брокгауза

Питье

Питье

I. Обычно израильтяне пили → воду, которую черпали из колодцев или водоемов (Иер 2:13). В пищу употребляли овечье и козье → молоко (Втор 32:14; Притч 27:27), → вино (в т.ч. молодое) и крепкие хмельные напитки. Вино получали из перебродившего виноградного сока, его пили чистым или добавляли в него специи. кроме того, был известен кислый напиток, → уксус, который смешивали с водой и оливковым маслом (Руф 2:14; Мф 27:48; Мк 15:36; Ин 19:29). Уксус у римлян считался напитком для людей низкого сословия, солдат и рабов.

II. Еврейское слово шехар означает «хмельной напиток» (в Синодальном переводе — «сикер» или «сикера»; 1Цар 1:15; Притч 20:1; Притч 31:4,6; Ис 29 и проч.); корень шкр имеет значение «напиться», «быть пьяным». Какие напитки в каждом отдельном случае подразумеваются под словом шехар, неизвестно. Кроме виноградного, пили перебродившие яблочный, финиковый и другие соки. Широко распространено было в Израиле и пиво. В Египте варили пиво из ячменя и пшеницы с добавлением дикого шафрана и соли. Пиво было распростр. напитком также в Ассирии, Вавилонии и Сирии; известны некоторые сведения о компонентах древнего пива и способах его приготовления.

III. Священники, служившие в святилище, и люди, посвящ. богу (→ Назорей), не должны были употреблять ни вина, ни крепких напитков, ни уксуса, получ. из вина или другого крепкого напитка (Лев 10:9; Чис 6:3; ср. Лк 1:15). Рехавиты также не пили вина (Иер 35:6). Библия содержит тексты, восхваляющие вино (Пс 103:15), одобряющие потребление вина и крепких напитков (Втор 14:26), рассказывает о чуде в Кане Галилейской, где Иисус превратил воду в вино (Ин 2:1–11), но в то же время предостерегает от злоупотребления им, осуждает пьянство (→ Опьянение, пьянство, пьяница) (Быт 9:21; Притч 31:4; Еф 5:18). Хмельной напиток давали пить осужд. перед распятием (Мк 15:23). → Пить → Жажда → Жертва возлияния.


* * * * *
В других словарях: нет данных
Нашли в тексте ошибку? Выделите её и нажмите: Ctrl + Enter
← Пить
Пифом →