Библия » Словари » Библейская энциклопедия Брокгауза

Род

Род

I. ИНСТИТУТ РОДА У ИЗРАИЛЬТЯН

Р. — это совокупность нескольких родств. семейств; несколько Р. образуют колено (племя), а несколько колен — народ. Институт Р. имел важное значение для израильтян, т.к. в основе полит. и обществ. жизни народа лежал принцип деления на колена, Р. и семейства (−дома). Социальный статус каждого человека, равно как и его личная жизнь, определялись в первую очередь принадлежностью к Р. Это относится прежде всего к истории колен Израиля, а также — к эпохе царей, ко времени после вавил. плена и, с некоторыми оговорками, к новозаветным временам.

II. ПОНЯТИЕ «РОД» В ВЕТХОМ ЗАВЕТЕ

В евр. Библии шесть слов передают значение понятия «Р.». в Синодальном переводе этому понятию соответствуют слова: «племя» (Суд 6:15: евр. элеф — букв. «тысяча»]; «дом» (3Цар 15:27: евр. байит); «род» (Втор 29:18: евр. мишпаха; Быт 15:16: евр. дор — букв. «поколение»; Чис 1:20: евр. толедот]; «семя», «потомство» [Быт 3:15: евр. зера]. Евр слова, тесно связанные друг с другом, передают понятие «Р.» многозначно.

III. ОСНОВНЫЕ ЗНАЧЕНИЯ

Основные значения слов, связанных с понятием «род»:

1) слово мишпаха обозначает часть колена (напр., 1Цар 10 — в Синодальном переводе — «племя») или совокупность нескольких родств. семейств (напр., Быт 24 — в Синодальном переводе — «племя»); слово мишпаха может переводиться и как «племя» (напр., Суд 13:2; Лев 25:47). Оно может подразумевать также людей, имеющих общее происхождение и проживающих в одном и том же месте (напр., Лев 25 — в Синодальном переводе — «племя»), или людей, имеющих общее происхождение и занимающих одинаковое положение в обществе, а также занимающихся одним и тем же ремеслом (напр., 1Пар 2:55 — в Синодальном переводе — «племена»; ср. 3Цар 11:14; Деян 4:6; в отношении Христа: Откр 22 — в Синодальном переводе — «потомок»; греческое генос);

2) слово дор подразумевает поколение современников (напр., Быт 15:16; Екк 1:4). Выражение «из рода в род» (т.е. «из поколения в поколение») может означать не имеющее пределов время — «всегда», «бесконечно», «беспрерывно» (см., напр., Исх 3:15). Словом дор могут также обозначаться похожие по складу ума и характера люди — как нечестивые (напр., Иер 7:29), так и праведные (напр., Пс 111:2);

3) слово зера (букв. «семя») обозначает потомков одного человека (напр., Быт 15:18), при этом часто имеется в виду «последующий род» (см., напр., Втор 29:22), реже — «прежний род» (напр., Иов 8:8). Как и слово дор, зера также обозначает людей, похожих по складу ума и характера: так, в Пс 111:2 эти понятия равнозначны;

4) под словом толедот (букв. «происхождение») подразумеваются «потомки», «поколение», «история происхождения». Этим словом обозначается история или генеалогия отдельного семейства (Быт 5:1 и др.; ср. Деян 17:28; греческое генос).


* * * * *
В других словарях: нет данных
Нашли в тексте ошибку? Выделите её и нажмите: Ctrl + Enter
Рода →