Библия » Словари » Библейская энциклопедия Брокгауза

Суета

Суета

1) евр. слово хэвэл — «дуновение», «ничтожность», «иллюзия» — особенно часто встречается в Книге Екклесиаста (Екк 1:2,14 и др. — всего 30 раз). С. обозначает здесь чисто физическую земную жизнь с ее преходящими радостями и ценностями, которые, в сущности, пусты, поскольку не связаны с Божьим благословением. Хотя земная жизнь рассматривается в Кн. Экклесиаста как Божий дар, ее бренность кажется особенно горькой, поскольку в этой книге еще не идет речь о жизни, исходящей от Бога и продолжающейся после смерти;

2) евр. слово авен («ничто», «ложь») особенно часто употребляется в отношении идолов (→ Беф-Авен), которые немы и глухи и не могут слышать ничего из того, о чем их молит ослепленный ими народ (Ис 41:29; Зах 10 и пр.);

3) бессодержательность, пустота выражаются в евр. яз. словом шав (Иов 15:31; Пс 30:7);

4) слово тоху — «пустынный и не представляющий ценности» (ср. Быт 1:2: земля была тоху ва воху) — указывает на тщетность идолопоклонства (Ис 41 — в Синодальном переводе — «пустота»; Ис 44:9; Ис 59:4);

5) греч. слово матайотес (Рим 8:20; Еф 4:17) соответствует евр. шав и передает состояние неспасенного человечества или всей Божьей твари в противоположность полноте новой жизни, которую дарует Бог.


* * * * *
В других словарях: Большом Библейском Гёце
Нашли в тексте ошибку? Выделите её и нажмите: Ctrl + Enter