Библия » Словари » Библейская энциклопедия Брокгауза

Тростник (трость, камыш)

Тростник (трость, камыш)

I. Самые распростран. виды Т. в Палестине и Египте:

1) часто встречающийся в Европе Т. обыкнов. (Phragmites communis), достигающий выс. до 4 м и произрастающий в водоемах со стоячей водой и на заболоч. почвах;

2) кипрский Т. (Arundo donax), достигающий пятиметровой выс. Его стебли с многочисл. узлами тяжелее и прочнее, чем у обыкнов. Т.

II. Различные еврейского слова, обознач. Т. или камыш, трудно однозначно отнести к тому или иному виду этих растений. Еврейское слово канэ может обозначать кипрский Т. (3Цар 14:15; 4Цар 18:21; Пс 67:31; Ис 19:6; Ис 35:7; Иез 29:6,7), но вместе с тем — как и греческое каламос в Септуагинте и НЗ — это слово в широком смысле обозначает полую трубку (Исх 25:32; Исх 37:17, в Синодальном переводе — «ветви»), сустав (Иов 31:22, в Синодальном переводе — «локоть»), измерит. трость (Иез 40:3,5) и производную от нее меру длины — трость (Иез 40:5–8 и проч.). В Песн 4 (в Синодальном переводе — «аир»); Ис 43:24; Иез 27 (канэ); Исх 30 (каеэ бесэм); Иер 6 (канэ хаттов) различными словами обозначен сорт Т., из которого добывали благовонное эфирное масло (в Синодальном переводе — «благовонная трость» или «благовонный тростник»). Еврейское слово суф (Исх 2:3; Ис 19:6; Иона 2:6 — в Синодальном переводе — «морская трава») наряду с Т. обозначает и другие родств. ему растения. Ям суф (Исх 10:19 и др.) — это «Тростниковое море» (в Синодальном переводе — Чермное море). агмонЕвр (Иов 40:21, в Синодальном переводе — «кольцо»; Ис 9:14; Ис 19 — в Синодальном переводе — «трость») лучше всего было бы перевести как «камышовый, или тростниковый, стебель», а слово аху (Быт 41:2; Иов 8 — в Синодальном переводе — «камыш») как «осока». Наконец, значение еврейского слова гомэ (Исх 2:3; Иов 8:11; Ис 18:2; Ис 35 — в Синодальном переводе — «камыш») можно определить более или менее точно. Под этим словом, скорее всего, подразумевается папирус (Cyperus papyrus), из которого в древности изготавливали материал для письма. Из его прочных стеблей в Египте также делали легкие, быстрые лодки, которые упоминаются в Ис 18 и (обознач. другим евр. словом) в Иов 9:26.

III. В 4Цар 18:21; Ис 36:6; Иез 29:6 надломл. трость символизирует сломл. власть Египта, которая ранит того, кто на нее опирается; а трость, колеблемая ветром, в Мф 11 и Лк 7 — недостаток внутр. твердости человека. Люди, истязавшие Иисуса, в насмешку дали Ему в руки трость в качестве цар. скипетра (Мф 27:29; Мк 15:19).


* * * * *
В других словарях: нет данных
Нашли в тексте ошибку? Выделите её и нажмите: Ctrl + Enter