По надписанию псалом в еврейской, греческой и латинской Библиях принадлежит Давиду и изображает то его состояние, которое он переживал в вертепе. Здесь разумеется пребывание Давида в Одолламской пещере. (1Цар 22:1−2) во время гонений от Саула.

Во время бедствий я взывал ко Господу и только в Нем искал защиты, так как около меня не было никакого защитника (1−4). Я взывал ко Господу: внемли моему воплю, избавь от притеснителей, и тогда праведные соберутся вокруг меня (5−7).

Пс 141:3. излил пред Ним моление мое; печаль мою открыл Ему.

«Излил... моление» — указывает на постоянную усиленную молитву Давида к Богу.

Пс 141:4. Когда изнемогал во мне дух мой, Ты знал стезю мою. На пути, которым я ходил, они скрытно поставили сети для меня.

Пс 141:5. Смотрю на правую сторону, и вижу, что никто не признаёт меня: не стало для меня убежища, никто не заботится о душе моей.

Пс 141:6. Я воззвал к Тебе, Господи, я сказал: Ты прибежище мое и часть моя на земле живых.

Пс 141:7. Внемли воплю моему, ибо я очень изнемог; избавь меня от гонителей моих, ибо они сильнее меня.

«Изнемогал... дух» — когда я терял мужество, Ты, Господи, «знал стезю мою» — полюбил, одобрил мои действия, оказывал мне защиту и благоволение. — «Никто не признает меня» — не было никого из людей, кто бы был ко мне близок, от меня все сторонились. — «Не стало для меня убежища» — мне некуда было бежать, чтобы укрыться от врагов, почему я только в Тебе и ищу защиты.

Пс 141:8. Выведи из темницы душу мою, чтобы мне славить имя Твое. Вокруг меня соберутся праведные, когда Ты явишь мне благодеяние.

«Выведи из темницы душу мою» — избавь меня от тяжелых бедствий, от стесненного положения, чтобы я мог славословить Тебя. Ко мне тогда (по миновании бедствий) присоединятся все праведники, которые ждут, наблюдают за ходом моей судьбы, чтобы, когда Ты «явишь мне благодеяние» — защитишь меня и воздашь должное моим врагам, присоединиться ко мне для Твоего восхваления.

Псалмы 140 и 141 употребляются на вечерне. Как и в Пс 129 псалме здесь излагается молитва к Богу о спасении от бедствий, об исправлении молитвы наподобие «жертвы вечерней» (Пс 140:2) и об избавлении из всеми оставленного положения, беззащитного, каким бывает человек во время сна — (образ Ветхого Завета).

Нашли в тексте ошибку? Выделите её и нажмите: Ctrl + Enter

Комментарии Лопухина на Псалтирь, псалом 141. Толковая Библия Лопухина.


Public Domain

Public Domain.
Общественное достояние.

Я ХОЧУ ПОМОЧЬ

Псалтирь, псалом 141 в переводах:
Псалтирь, псалом 141, комментарии:
  1. Новой Женевской Библии
  2. Толкование Мэтью Генри
  3. Комментарии МакДональда
  4. Толковая Библия Лопухина
  5. Толкования Августина
  6. Комментарии Скоуфилда
  7. Комментарии Сперджена


2007–2024. Сделано с любовью для любящих и ищущих Бога. Если у вас есть вопросы или пожелания, то пишите нам: bible-man@mail.ru.