Да Галатаў 1 глава

Ліст да Галатаў
Пераклад Анатоля Клышкi → Новой Женевской Библии

Пераклад Анатоля Клышкi

1 Павел, Апостал не ад людзей і не праз чалавека, а праз Ісуса Хрыста і Бога Бацькі, Які ўваскрэсіў Яго з мёртвых
2 і ўсе браты, што са мною, — цэрквам Галатыі:
3 ласка вам і мір ад Бога, нашага Бацькі, і Госпада Ісуса Хрыста,
4 Які аддаў Самога Сябе за нашы грахі, каб выбавіць нас з цяперашняга ліхога веку паводле волі нашага Бога і Бацькі,
5 Якому слава на векі вякоў, амін.
6 Дзіўлюся, што вы так хутка перабягаеце ад Таго, Хто паклікаў вас у ласцы Хрыстовай, да іншага дабравесця,
7 якое не ёсць іншае дабравесце, а ёсць толькі некаторыя людзі, што бударажаць вас і хочуць перавярнуць дабравесце Хрыстова.
8 Але нават калі б мы ці Анёл з неба дабравесціў вам насуперак таму, што мы дабравесцілі вам, — няхай будзе анафема.
9 Як мы раней казалі, і цяпер я зноў кажу: калі хто вам дабравесціць насуперак таму, што вы прынялі, — няхай будзе анафема.
10 Бо цяпер ці ў людзей я шукаю прыхільнасці ці ў Бога? Ці людзям імкнуся дагаджаць? Калі б я ўсё яшчэ дагаджаў людзям, я не быў бы слугою1 Хрыстовым.
11 Бо аб’яўляю вам, браты: Дабравесце, якое я дабравесціў, яно не паводле чалавека;
12 бо і я не ад чалавека прыняў яго і навучыўся яму, а праз адкрыццё Ісуса Хрыста.
13 Бо вы чулі пра мае паводзіны некалі ў іудзействе, што я нястрымна гнаў Царкву Божую і вынішчаў яе,
14 і апярэджваў у іудзействе шмат каго з аднагодкаў у маім родзе, будучы празмерным рупліўцам паданняў маіх бацькоў.
15 Калі ж Богу, Які абраў мяне ад улоння маёй маці і паклікаў Сваёю ласкаю, было даспадобы
16 адкрыць ува мне Свайго Сына, каб я дабравесціў Яго між язычнікаў, я не стаў зараз жа раіцца з целам і крывёю,
17 і не ўзышоў у Іерусалім да тых, хто былі Апосталамі да мяне, а пайшоў у Аравію і зноў вярнуўся ў Дамаск.
18 Потым, праз тры гады, я ўзышоў у Іерусалім пазнаёміцца з Кіфам2 і заставаўся ў яго пятнаццаць дзён;
19 але нікога другога з Апосталаў я не бачыў, акрамя Іякава, брата Гасподняга.
20 А ў тым, што пішу вам, — вось, кажу перад Богам: не хлушу.
21 Потым я прыйшоў у краіны Сірыі і Кілікіі;
22 але мяне не ведалі ў твар цэрквы Іудзеі, якія ў Хрысце,
23 а толькі чулі яны: «Той, хто некалі нас гнаў, цяпер дабравесціць веру, якую некалі вынішчаў»,
24 і славілі Бога за мяне.

Новой Женевской Библии

1:1 Павел. Римский вариант еврейского имени Савл (это имя упоминается пятнадцать раз в книге Деяний, гл. 7−13). В известных нам посланиях всегда называет себя римским именем Павел.

Апостол. Греческое слово, означающее «посланник», «вестник». Павел отстаивает свой авторитет апостола, дающий ему право полагать основание Церкви (1Кор 3:10; 1Кор 9:1; 1Кор 14:37−38; Еф 2:20; 3:3−5). Его апостольство и призвание исходят от Самого Бога (1:11 — 2:10).

Церкви галатийские.

1:3 благодать... и мир. Каждое послание апостола Павла начинается с упоминания этих двух даров Божиих. «Благодать» (греч.: «харис») означает «незаслуженный акт доброты». Павел употребляет это слово чаще любого другого новозаветного автора и вкладывает в него огромное богословское содержание. Оно обозначает все, что Бог даровал нам во Христе; ничего из этого мы не заслужили и ничем не можем воздать. «Мир» — отношение, которое благодаря смерти и воскресению Христа (1:4) установилось между Богом и уверовавшими в Евангелие. См. Рим 5:1, 2.

1:6 от призвавшего вас благодатью Христовою. Благодать Бога приходит к нам по Его воле и по Его слову, а не потому, что мы чем-либо ее заслужили (1:15; Рим 4:4−8; Рим 8:30; Рим 9:11−13).

1:7 есть люди. Вероятно, иудео-христиане из Иерусалима, которые утверждали, что для спасения язычники должны не только поверить в Иисуса Христа, но и совершить обрезание и, таким образом, стать иудеями (2:3−5, 12; 6:12−13). Различны отголоски этого мнения бытовали среди ранних христиан из иудеев (Деян 15:1; Деян 21:20−21; Флп 3:2−3).

1:8−9 Те, кто, помимо веры в Иисуса Христа, выдвигают иные требования для спасения, искажают благовестие и подлежат осуждению Божию.

1:8 анафема. Означает «отлученный от Бога» (Рим 9:3).

1:10 У людей ли я ныне ищу благоволения..? Противники Павла в Галатии нападали не только на Евангелие, но и на его проповедника. Одно из их обвинений состояло в том, будто Павел проповедует Евангелие в усеченной форме, не требуя ни обрезания, ни соблюдения субботы, ни ограничений в пище (4:10; 5:11).

1:11 не есть человеческое. Павел опровергает обвинения, будто он проявил непокорность апостолам в Иерусалиме, от которых якобы получил свои полномочия. Павел настаивает, что его полномочия — от Самого Бога, апостолы же в Иерусалиме лишь подтвердили их.

1:12 через откровение. См. Деян 9:3−5; Деян 22:6−10; Деян 26:13−18; 1Кор 15:8.

1:13 гнал Церковь Божию. Ранним христианам было известно, что Павел до своего обращения являлся гонителем Церкви (Деян 7:58; Деян 8:3; Деян 9:1−2). Сам апостол, испытывая стыд за этот период своего прошлого (1Кор 15:9), не замалчивал его, а, напротив, рассматривал как свидетельство того, что Божия благодать может преобразить самого закоренелого грешника (Деян 22:4−5; Деян 26:9−11; 1Кор 15:10; Флп 3:6; 1Тим 1:13−14).

1:14 неумеренным ревнителем. Павел указывает, что быть иудеем, пусть и ревностным, недостаточно для спасения. Свой собственный опыт апостол приводит как свидетельство того, что ревность по закону не спасает (Рим 9:30 — 10:40; 2Кор 11:22; Флп 3:4−6).

1:15 от утробы. Павел ассоциирует свое призвание с призванием Иеремии (Иер 1:5), а возможно, и раба Божия у Исаии (49:1, 5), которые, подобно Павлу, призваны были стать провозвестниками Божиими язычникам. Павел осознавал, что его апостольство продолжает линию ветхозаветной пророческой традиции (см. ком. к 1:1).

призвавший благодатью Свою. См. ком. к 1:3. Призвание Павла к апостольству, как обращение всякого верующего, было делом благодати Божией. Никто не может заслужить призвания Божия; это Его свободный дар.

1:16 язычникам. Словами «языки», «язычники», «народы» переводится греческое слово «этнос». Иудеи именовали так все другие народы.

не стал... советоваться с плотью и кровью. Т.е. ни с кем из людей. Павел виделся с Ананией спустя три дня после своего обращения (Деян 9:10−19; Деян 22:12−16). Слово, переведенное как «советоваться», означает «изложить нечто перед кем-то», «представить на обсуждение и одобрение». Ясно, что Павел не «советовался» с Ананией в таком смысле. Роль Анании состояла в том, чтобы удостоверить полученное призвание и крестить Павла.

1:17 Павел, фактом своего пребывания в Дамаске, а не в Иерусалиме, подчеркивает, что его призвание проповедовать язычникам исходило от Бога, а не от руководителей иерусалимской церкви. См. Деян 9:3, 19; Деян 22:6; Деян 26:12.

1:18 три года. Период, переданный в Деян 9:23 как «довольно времени».

в Иерусалим. Первое, после обращения, посещение Павлом Иерусалима (Деян 9:26−30).

видеться. Так переведено слово, которое означает «посетить кого-либо с целью получения информации». Возможно, Павел расспрашивал Петра о жизни и учении Иисуса.

Петр. В тексте оригинала Павел употребляет арамейское имя Петра — Кифа. Имена Кифа и Петр (греч.) в переводе означают «камень».

1:19 Иакова, брата Господня. См. Мф 13:55 и Мк 6:3. Этого Иакова следует отличать от ученика, который в Евангелиях часто упоминается вместе с Петром и Иоанном и который погиб на заре Церкви (Деян 12:2). Иаков, брат Господень, первоначально не верил в Иисуса (Ин 7:5), но позднее обратился (возможно, в результате явления ему воскресшего Господа, см. 1Кор 15:7).

1:21 Сирии и Киликии. См. Деян 9:30. Павел возвратился в Тарс (Деян 9:11; Деян 21:39; Деян 22:3) — главный город Киликии. В начале I в. по Р.Х. Восточная Киликия, где находился Тарс, в административном отношении входила в состав римской провинции Сирия.

1:22 в Иудее. Павел мог иметь в виду римскую провинцию с таким названием, включавшую собственно Иудею, Самарию и Галилею, или же более ограниченную область традиционной (библейской) Иудеи, главным городом которой был Иерусалим.

Примечания:

 
Пераклад Анатоля Клышкi
10 1: Або: рабом.
18 2: У некат. рукап.: Пятром.
 
 


2007–2024. Зроблена з любоўю для тых, што любяць і шукаюць Бога. Калі ў вас ёсць пытанні ці пажаданні, то пішыце нам: bible-man@mail.ru.