Выхад 1 глава

Кніга Выхад
Пераклад Антонія Бокуна → Синодальный перевод (СВ)

 
 

І вось імёны сыноў Ізраіля, якія прыйшлі ў Эгіпет з Якубам, увайшлі кожны з домам сваім:
 
Вот имена сыновей Израиля, которые вошли в Египет с Иаковом, отцом их, вошли каждый со всем домом своим:

Рубэн, Сымон, Левій і Юда,
 
Рувим, Симеон, Левий и Иуда,

Ісахар, Завулён і Бэн’ямін,
 
Иссахар, Завулон и Вениамин,

Дан і Нэфталі, Гад і Асэр.
 
Дан и Неффалим, Гад и Асир.

І ўсіх душаў, якія выйшлі з паясьніцы Якуба, было семдзясят, а Язэп быў у Эгіпце.
 
Всех же душ, происшедших от чресл Иакова, было семьдесят пять, а Иосиф был уже в Египте.

І памёр Язэп, і ўсе браты ягоныя, і ўсё пакаленьне тое.
 
И умер Иосиф, и все братья его, и весь род их,

І сыны Ізраіля пладзіліся, і нараджаліся, і памнажаліся, і ставаліся вельмі-вельмі магутнымі, і напоўнілася імі зямля.
 
а сыны Израилевы расплодились, и размножились, и возросли, и усилились чрезвычайно, и наполнилась ими земля та.

І паўстаў новы валадар у Эгіпце, які ня ведаў Язэпа.
 
И восстал в Египте новый царь, который не знал Иосифа,

І сказаў ён народу свайму: «Вось, народ сыноў Ізраіля больш шматлікі і мацнейшы за нас.
 
и сказал народу своему: «Вот, народ сынов Израилевых многочислен и сильнее нас,

Давайце мудра ўчынім адносна яго, каб ён не памнажаўся; бо як здарыцца вайна, ён злучыцца з ворагамі нашымі, і будзе ваяваць з намі, і выйдзе з зямлі гэтай».
 
перехитрим же его, чтобы он не размножался; иначе, когда случится война, соединится и он с нашими неприятелями, и вооружится против нас, и выйдет из земли нашей».

І ён паставіў над ім наглядчыкаў працаў, каб уціскалі яго цяжкімі працамі. І пабудаваў [Ізраіль] на склады фараону гарады Пітом і Рамсэс.
 
И поставили над ним начальников работ, чтобы изнуряли его тяжкими работами. И он построил фараону Пифом и Раамсес, города для запасов.

І колькі ўціскалі яго, ён памнажаўся і пашыраўся. І [Эгіпцяне] трывожыліся з прычыны сыноў Ізраіля.
 
Но чем более изнуряли его, тем более он умножался и тем более возрастал, так что опасались сынов Израилевых.

І зьняволілі Эгіпцяне сыноў Ізраіля, і ўціскалі,
 
И потому египтяне с жестокостью принуждали сынов Израилевых к работам

і рабілі горкім жыцьцё іхняе цяжкаю працаю з глінаю і цэглаю, і ўсякаю працаю ў полі, і ўсякімі працамі зьневалялі іх і ўціскалі.
 
и делали жизнь их горькой от тяжкой работы с глиной и кирпичами и от всякой работы полевой, от всякой работы, к которой принуждали их с жестокостью.

І сказаў валадар Эгіпту павітухам гебрайскім, якіх адной імя было Шыфра, а імя другой — Пуа,
 
Царь египетский повелел повивальным бабкам евреек, из коих одной имя Шифра, а другой Фуа,

і сказаў: «Калі будзеце пры радзінах у Гебраек, глядзіце на радзільны ложак: калі будзе сын, дык забіце яго, а калі дачка, няхай застанецца жывая».
 
и сказал: «Когда вы будете повивать у евреек, то наблюдайте при родах: если будет сын, то умерщвляйте его, а если дочь, то пусть живет».

Але павітухі баяліся Бога, і не рабілі так, як загадаў ім валадар Эгіпту, і пакідалі хлопцаў жывымі.
 
Но повивальные бабки боялись Бога, и не делали так, как говорил им царь египетский, и оставляли детей в живых.

І паклікаў валадар Эгіпту павітухаў, і сказаў ім: «Чаму вы робіце гэта, чаму пакідаеце хлопцаў жывымі?»
 
Царь египетский призвал повивальных бабок и сказал им: «Для чего вы делаете такое дело, что оставляете детей в живых?»

І сказалі павітухі фараону: «Жанчыны гебрайскія не такія, як эгіпецкія; яны здаровыя, і яны нараджаюць перш, чым прыйдзе да іх павітуха».
 
Повивальные бабки сказали фараону: «Еврейские женщины не такие, как египетские, — они здоровы, ибо прежде нежели придет к ним повивальная бабка, они уже рождают».

І спагадаў Бог павітухам; і народ памнажаўся і вельмі мацнеў.
 
За это Бог делал добро повивальным бабкам, а народ умножался и весьма усиливался.

І сталася, [за тое], што павітухі баяліся Бога, Ён збудаваў ім дамы.
 
И так как повивальные бабки боялись Бога, то Он устраивал дома их.

І загадаў фараон усяму народу свайму, кажучы: «Кожнага сына, які народзіцца [ў Гебраяў], кідайце ў раку; а кожную дачку пакідайце жывую».
 
Тогда фараон всему народу своему повелел, говоря: «Всякого новорожденного у евреев сына бросайте в реку, а всякую дочь оставляйте в живых».



2007–2024. Зроблена з любоўю для тых, што любяць і шукаюць Бога. Калі ў вас ёсць пытанні ці пажаданні, то пішыце нам: bible-man@mail.ru.