3 Яна 1 глава

Трэцяе паўсюднае пасланьне Апостала Яна
Пераклад Антонія Бокуна → Открытый перевод

 
 

Староста — улюбёнаму Гаю, якога я люблю ў праўдзе.
 
Старейшина — Гаию любимому, которого я люблю в истине.

Улюбёны! Малюся, каб ты быў здаровы і пасьпяховы ў-ва ўсім, як пасьпяховая душа твая.
 
Возлюбленный, молюсь, чтобы ты во всем преуспевал и был здоров, как преуспевает твоя душа.

Бо я вельмі ўзрадаваўся, калі прыйшлі браты і засьведчылі пра тваю праўду, як ты ходзіш у праўдзе.
 
Я ведь очень обрадовался братьям, пришедшим и свидетельствовавшим о твоей истине, что ты в истине ходишь.

Для мяне няма большай радасьці, як чуць, што дзеці мае ходзяць у праўдзе.
 
Большей нет у меня радости, чем слышать о моих детях, в истине ходящих.

Улюбёны! Ты робіш вернае ў тым, што робіш для братоў і для чужынцаў,
 
Возлюбленный, ты [дела] веры творишь во всем, в чем потрудился среди братьев — также среди чужих,

якія засьведчылі перад царквою пра тваю любоў. Ты добра зробіш, правёўшы іх, як належыцца перад Богам,
 
они засвидетельствовали о твоей любви перед церковью; с ними хорошо поступаешь, провожая как достойно в Боге;

бо яны дзеля імя Ягонага пайшлі, нічога ня ўзяўшы ад паганаў.
 
ведь ради [Его] имени они вышли, не взяв ничего от язычников.

А мы павінны прыймаць гэтакіх, каб стацца супрацоўнікамі праўдзе.
 
Поэтому мы должны принимать таковых, чтобы мы стали соработниками истине.

Я пісаў царкве, але Дыятрэф, які любіць у іх быць першым, не прызнае нас.
 
Я написал кое-что церкви; но их Диотреф любитель первенствовать, не принимает нас.

Дзеля гэтага, калі я прыйду, нагадаю пра ўчынкі ягоныя, якія ён робіць, абмаўляючы нас злымі словамі; і не задавольваючыся гэтым, і сам не прызнае братоў, і тым, якія хочуць, забараняе, і выганяе з царквы.
 
Поэтому, если приду, напомню ему дела, которые он творит, понося нас злыми словами; и не довольствуясь этим, и сам не принимает братьев и хотящим препятствует, и из церкви изгоняет.

Улюбёны! Не пераймай ліхое, але добрае. Хто робіць дабро, той ад Бога; а хто робіць ліхое, ня бачыў Бога.
 
Возлюбленный, не подражай злому, но доброму. Делающий доброе от Бога; делающий злое не видел Бога.

Пра Дэмэтрыя засьведчана ўсімі і самой праўдаю, і мы сьведчым, і вы ведаеце, што сьведчаньне нашае праўдзівае.
 
О Димитрии засвидетельствовано всеми и самой истиной; мы также свидетельствуем — и знаешь, что свидетельство наше истинно.

Шмат меў я пісаць, але не хачу пісаць табе атрамантам і трысьцінай,
 
Многое имел написать тебе, но не хочу чернилами и тростью тебе писать;

а спадзяюся неўзабаве пабачыць цябе і гаварыць вуснамі ў вусны.
 
а надеюсь вскоре увидеть тебя, и [тогда] уста к устам поговорим. Мир тебе. Приветствуют тебя друзья. Приветствуй друзей поимённо.

Супакой табе! Вітаюць цябе сябры; прывітай сяброў паіменна.
 



2007–2024. Зроблена з любоўю для тых, што любяць і шукаюць Бога. Калі ў вас ёсць пытанні ці пажаданні, то пішыце нам: bible-man@mail.ru.