1 Цімафею 1 глава

Першае пасланьне да Цімафея Апостала Паўла
Пераклад Антонія Бокуна → Слово Жизни

 
 

Павал, апостал Ісуса Хрыста паводле загаду Бога, Збаўцы нашага, і Госпада Ісуса Хрыста, надзеі нашае, —
 
Павел, апостол Христа Иисуса, по велению Бога, нашего Спасителя, и Иисуса Христа — нашей надежды.

Цімафею, шчыраму дзіцяці ў веры: ласка, літасьць, супакой ад Бога, Айца нашага, і Хрыста Ісуса, Госпада нашага.
 
Моему родному сыну в вере Тимофею. Благодать, милость, мир тебе от Бога Отца и Господа нашего Христа Иисуса.

Ідучы ў Македонію, я прасіў цябе быць у Эфэсе і загадаць некаторым, каб яны не навучалі іншага
 
Отправляясь в Македонию, я настоятельно попросил тебя остаться в Эфесе и потребовать от некоторых людей не распространять ложных учений,

і не зважалі на байкі і радаводы бясконцыя, якія выклікаюць больш спрэчак, чым Божага збудаваньня ў веры.
 
не заниматься всякими выдумками и сочинением бесконечных родословных. Это лишь порождает противоречия, а не способствует успеху Божьего дела, которое строится на вере.

Канец жа загаду ёсьць любоў з чыстага сэрца, і добрага сумленьня, і веры некрывадушнай,
 
Цель этого требования — любовь, которая исходит из чистого сердца, добрая совесть и искренняя вера.

ад чаго адхіліўшыся, некаторыя збочылі да пустаслоўя,
 
Некоторые же, оставив это, стали заниматься бессмысленными разговорами.

хочучы быць законавучыцялямі, не разумеючы ані таго, што кажуць, ані таго, пра што сьцьвярджаюць.
 
Они хотят быть учителями закона, но сами не разбираются в том, о чем они говорят и что так решительно утверждают.

А мы ведаем, што Закон добры, калі хто законна карыстаецца ім,
 
Мы знаем, что закон хорош, если им правильно пользоваться.

ведаючы тое, што Закон не пастаўлены для праведніка, але для беззаконьнікаў і непакорлівых, бязбожных і грэшнікаў, нячыстых і паганых, бацьказабойцаў і мацізабойцаў, чалавеказабойцаў,
 
Мы знаем также, что закон существует не для праведных, а для нарушителей закона и для непокорных, для нечестивых и грешных, для непризнающих ничего святого и безбожных, для тех, кто поднимает руку на своего отца или мать, для убийц,

распусьнікаў, мужаложнікаў, людакрадаў, хлусьлівых, крывапрысяжнікаў і для іншых, што супрацівяцца здароваму вучэньню,
 
для развратников, извращенцев, работорговцев, лжецов, лжесвидетелей и всех, кто занимается тем, что противоречит здравому учению

паводле Эвангельля славы шчаснага Бога, якое мне даверана.
 
и не соответствует славному Евангелию благословенного Бога, доверенному мне.

І я дзякую Хрысту Ісусу, Госпаду нашаму, Які ўмацаваў мяне, што Ён палічыў мяне верным, паставіўшы на служэньне,
 
Я благодарю Господа нашего Христа Иисуса, давшего мне силы, за то, что Он счел меня достойным доверия и поручил мне служение,

[мяне], які раней блюзьніў, і перасьледаваў, і крыўдзіў, але памілаваны, бо рабіў гэта, ня ведаючы, у недаверстве.
 
несмотря на то, что я прежде был богохульником, гонителем и наглецом. Но ко мне была проявлена милость, потому что я действовал по незнанию и неверию.

І ласка Госпада нашага памножылася разам з вераю і любоўю ў Хрысьце Ісусе.
 
A благодать нашего Господа была проявлена ко мне во всем ее богатстве, с верой и любовью, которая в Христе Иисусе.

Вернае слова і ўсякага прыняцьця вартае, што Хрыстос Ісус прыйшоў у сьвет збавіць грэшнікаў, з якіх я — першы.
 
Верно и достойно принятия высказывание: Христос Иисус пришел в этот мир, чтобы спасти грешников, самый худший из которых — я.

Але дзеля таго я памілаваны, каб Ісус Хрыстос у-ва мне першым зьявіў усю доўгацярплівасьць на прыклад тым, якія маюць верыць у Яго дзеля жыцьця вечнага.
 
Ради этого ко мне и была проявлена такая милость, чтобы на мне, худшем из грешников, Христос Иисус смог показать, как велико Его терпение, и чтобы, видя это, другие тоже поверили и получили вечную жизнь.

Валадару ж вякоў, незьнішчальнаму, нябачнаму, адзінаму мудраму Богу пашана і слава на вякі вякоў. Амэн.
 
Так пусть же вечному Царю, бессмертному, невидимому и единому Богу, будет честь и слава вовеки! Aминь.

Гэткі загад даю табе, дзіця [маё] Цімафей, паводле ранейшых адносна цябе прароцтваў, каб ты змагаўся згодна з імі добрым змаганьнем,
 
Тимофей, сын мой, я пишу тебе эти наставления, помня о пророчествах, которые были сказаны о тебе; я хочу, чтобы ты, следуя им, мог хорошо сражаться,

маючы веру і добрае сумленьне, адкінуўшы якое, некаторыя разьбіліся ў веры;
 
имея веру и чистую совесть. Некоторые ее отвергли, и в результате их вера потерпела крушение.

з якіх Гімэнэй і Аляксандар, якіх я аддаў шатану, каб яны навучыліся ня блюзьніць.
 
Среди них Гименей и Aлександр, которых я предал сатане, чтобы они научились жить не богохульствуя.



2007–2024. Зроблена з любоўю для тых, што любяць і шукаюць Бога. Калі ў вас ёсць пытанні ці пажаданні, то пішыце нам: bible-man@mail.ru.