Эфэсцам 1 глава

Пасланьне да Эфэсцаў Апостала Паўла
Пераклад Антонія Бокуна → Комментарии Скоуфилда

Пераклад Антонія Бокуна

1 Павал, апостал Ісуса Хрыста з волі Божай, — сьвятым, што ў Эфэсе, і верным у Хрысьце Ісусе:
2 ласка вам і супакой ад Бога Айца нашага і Госпада Ісуса Хрыста.
3 Дабраслаўлёны Бог і Айцец Госпада нашага Ісуса Хрыста, Які дабраславіў нас у Хрысьце ўсякім духоўным дабраслаўленьнем у нябёсах,
4 бо Ён выбраў нас у Ім да стварэньня сьвету, каб быць нам сьвятымі і беззаганнымі перад Ім у любові,
5 прадвызначыўшы нас на ўсынаўленьне Сабе праз Ісуса Хрыста з упадабаньня волі Сваёй,
6 на пахвалу славы ласкі Сваёй, якой абдарыў нас ва Улюбёным,
7 у Якім маем адкупленьне праз кроў Яго, адпушчэньне грахоў, паводле багацьця ласкі Яго,
8 якую Ён шчодра зьявіў нам у-ва ўсякай мудрасьці і разуменьні,
9 даўшы нам ведаць таямніцу волі Сваёй, паводле ўпадабаньня Свайго, што Ён раней пастанавіў у Сабе,
10 дзеля ўпарадкаваньня поўні часоў, каб усё, што ў небе і што на зямлі, было пад галавою — Хрыстом.
11 У Ім, у Якім і мы сталіся спадкаемцамі, былі мы прадвызначаныя на гэта паводле вызначэньня Таго, Хто ўсё зьдзяйсьняе паводле жаданьня волі Сваёй,
12 каб быць нам на пахвалу славы Яго, нам, якія раней спадзяваліся на Хрыста.
13 У Ім і вы, пачуўшы слова праўды, Эвангельле вашага збаўленьня, і паверыўшы ў Яго, запячатаныя абяцаным Духам Сьвятым,
14 Які ёсьць зарука спадчыны нашае на выкупленьне ўдзелу, на пахвалу славы Яго.
15 Дзеля гэтага і я, пачуўшы пра вашую веру ў Хрыста Ісуса і пра любоў да ўсіх сьвятых,
16 няспынна дзякую за вас Богу, узгадваючы пра вас у малітвах маіх,
17 каб Бог Госпада нашага Ісуса Хрыста, Айцец славы, даў вам Духа мудрасьці і адкрыцьця ў пазнаньні Яго,
18 прасьветленыя вочы сэрца вашага, каб вы ўбачылі, якая ёсьць надзея пакліканьня Яго, і якое багацьце славы спадчыны Яго для сьвятых,
19 і якая бязьмерная вялікасьць моцы Яго для нас, якія вераць праз дзеяньне ўладнай магутнасьці Яго,
20 якою Ён дзейнічаў у Хрысьце, уваскрасіўшы Яго з мёртвых і пасадзіўшы праваруч Сябе ў небе,
21 вышэй за ўсякае начальства, і ўладу, і сілу, і панаваньне, і ўсякае імя, названае ня толькі ў гэтым веку, але і ў будучым,
22 і ўсё Ён скарыў пад ногі Ягоныя і даў Яго за галаву над усім у Царкве,
23 якая ёсьць Цела Ягонае, поўня Таго, Які ўсё ў-ва ўсім напаўняе.

Комментарии Скоуфилда

1 Как член Тела Христова верующий жизненно связан со Христом посредством крещения Духом Святым (1Кор 12:12−13).

3 «В небесах» — то же греческое слово употребляется в Ин 3:12, только в виде прилагательного, но и тут оно означает небесное, в отличие от земного, то есть сферу духовного опыта верующего; этот опыт дается ему, поскольку он причастен к «Божескому естеству» (2Пет 1:4): «Христос — жизнь наша» (Кол 3:4; 1Ин 5:12); мы связаны с Ним родственными связями (Ин 20:17; Евр 2:11); служением (Ин 17:18; Мф 28:20); страданием (Флп 1:29; 3:10; Кол 1:24); правом на наследство (Рим 8:16−17) и будущей славой в Царстве (Рим 8:18−21; 1Пет 2:9; Откр 1:6; 5:10). Верующий человек — это житель неба, гражданин небесного Царства, а на земле — он странник и пришелец (Евр 3:1; 1Пет 2:11).

5 Предопределение осуществляется посредством успешного исполнения воли Божьей, когда Бог проводит в жизнь то, что было ранее предрешено Им. См. «Избрание», 1Пет 1:2, примеч.; «Предузнание», 1Пет 1:20, примеч.

5 Усыновление — уитофезиа по-гречески — означает «принятие как сына»; слово это определяет не столько установление родственной связи, сколько нового положения. Родственная связь верующего с Богом как чада Его является результатом рождения свыше (Ин 1:12−13), а усыновление — это акт Божией воли, которым Он ставит в положение взрослого сына того, кто уже сделался Его дитятей через искупление от закона (Гал 4:1−5). Пребывающий в верующем Дух Святой осуществляет этот акт в опыте его жизни (Гал 4:6), но полностью сыновство верующих выявится при воскресении их, преображении и переселении — при так называемом «искуплении тела» (Рим 8:23; 1Фес 4:14−17; Еф 1:14; 1Ин 3:2).

10 «Устроение полноты времени» приходится на седьмой и последний период из числа тех, которыми регулируется человеческая жизнь на земле; он идентичен периоду Царства, обещанного Давиду (2Цар 7:8−17; Зах 12:8, вывод; Лк 1:31−33; 1Кор 15:24, вывод), и в нем под властью Христа найдут себе завершение все прошлые «времена»:
1) Время притеснений и хаоса окончится принятием Царства Христом (Ис 11:3−4).
2) Время свидетельствований и долготерпения окончится судом (Мф 25:31−46; Деян 17:30−31; Откр 20:7−15).
3) Время тяжкого труда завершится покоем и вручением наград (2Фес 1:6−7).
4) Венцом времени страданий явится слава (Рим 8:17−18).
5) Время слепоты Израиля и наказаний его окончится его восстановлением и обращением (Рим 11:25−27; Иез 39:25−29).
6) Времена язычников окончатся тем, что «истукан» будет разбит и утвердится Царство Небесное (Дан 2:34−35; Откр 19:15−21).
7) Время стенаний твари» окончится освобождением ее при откровении сынов Божиих (Быт 3:17; Ис 11:6−8; Рим 8:19−21).

13 Дух Святой Сам по Себе есть Печать. В символике Писаний печать означает:
1) Завершенную сделку или совершившееся дело (Иер 32:9−10; Ин 17:4; 19:30).
2) Вступление во владение (Иер 32:11−12; 2Тим 2:19).
3) Скрепление, гарантию, знак подлинности (Есф 8:8; Дан 6:17; Еф 4:30)



2007–2024. Зроблена з любоўю для тых, што любяць і шукаюць Бога. Калі ў вас ёсць пытанні ці пажаданні, то пішыце нам: bible-man@mail.ru.