Псальмы 1 псалом

Псальмы
Пераклад Антонія Бокуна → Синодальный перевод

Для удобства сравнения мы привели в соответствие нумерацию стихов SYN к BBB

 
 

Шчасьлівы чалавек, які не хадзіў паводле рады бязбожнікаў, не стаяў на шляху грэшнікаў і не сядзеў паміж насьмешнікаў,
 
Псалом Давида. Блажен муж, который не ходит на совет нечестивых и не стоит на пути грешных и не сидит в собрании развратителей,

бо да Закону ГОСПАДА імкненьне ягонае і пра Закон Ягоны будзе разважаць ён днём і ноччу.
 
но в законе Господа воля его, и о законе Его размышляет он день и ночь!

І будзе ён як дрэва, пасаджанае пры цячэньні водаў, якое прыносіць плод свой у часе сваім, і лістота якога ня вяне, і ў-ва ўсім, што ён робіць, ён посьпех мае.
 
И будет он как дерево, посаженное при потоках вод, которое приносит плод свой во время своё и лист которого не вянет; и во всём, что он ни делает, успеет.

Ня гэтак бязбожнікі, яны як мякіна, якую вецер разносіць.
 
Не так — нечестивые: но они — как прах, возметаемый ветром.

Таму не ўстаяць бязбожнікі на судзе, ані грэшнікі ў грамадзе праведных,
 
Потому не устоят нечестивые на суде и грешники — в собрании праведных.

бо ГОСПАД ведае шлях праведных, а шлях бязбожнікаў загіне.
 
Ибо знает Господь путь праведных, а путь нечестивых погибнет.



2007–2024. Зроблена з любоўю для тых, што любяць і шукаюць Бога. Калі ў вас ёсць пытанні ці пажаданні, то пішыце нам: bible-man@mail.ru.