Марка 1 глава

Святое Евангелле паводле Марка
Пераклад праваслаўнай царквы → Перевод Еп. Кассиана

 
 

Пачатак Ева́нгелля Іісуса Хрыста, Сына Божага,
 
Начало Евангелия Иисуса Христа, Сына Божия.

як напíсана ў прарокаў: «вось, Я пасылаю Ангела Майго перад аблíччам Тваім, які падрыхту́е шлях Твой перад Табою».
 
Как написано у Исаии пророка: Вот, Я посылаю ангела Моего пред лицом Твоим, который приготовит путь Твой;

«Голас таго, хто кліча ў пусты́ні: падрыхту́йце шлях Госпаду, про́стымі зрабіце сце́жкі Яму».
 
голос вопиющего в пустыне: «приготовьте дорогу Господу, прямыми делайте пути Его».

З’явіўся Іаан, хры́сцячы ў пусты́ні і прапаведуючы хрышчэнне пакая́ння дзе́ля адпушчэ́ння грахоў.
 
Был Иоанн Креститель в пустыне, проповедуя крещение покаяния для отпущения грехов.

І выхо́дзілі да яго ўся краіна Іудзейская ды Іерусалíмляне, і хрысцíліся ад яго ўсе ў рацэ́ Іардане, спавяда́ючыся ў грахах сваіх.
 
И выходила к нему вся Иудейская страна и все Иерусалимляне; и крестились у него в Иордане реке, исповедуя грехи свои.

Іаан жа насіў вопратку з вярблю́джага воласу і скураны́ пояс на паяснíцы сваёй і еў акры́ды і дзікі мёд.
 
И был Иоанн одет в шерсть верблюжью и пояс кожаный на бедрах его, и ел саранчу и дикий мед.

І прапаве́даваў, ка́жучы: ідзе за мною Мацнейшы за мяне, у Якога я нява́рты, нахілíўшыся, развязаць раме́нь абутку Яго;
 
И проповедовал, говоря: идет Сильнейший меня за мною, у Которого я недостоин, наклонившись, развязать ремень обуви Его.

я хрысцíў вас вадою, а Ён будзе хрысцíць вас Духам Святым.
 
Я крестил вас водою, а Он будет крестить вас Духом Святым.

І было́ ў тыя дні, прыйшоў Іісус з Назарэта Галіле́йскага і хрысцíўся ад Іаана ў Іардане.
 
И было в те дни: пришел Иисус из Назарета Галилейского и был крещен в Иордане Иоанном.

І калі выхо́дзіў з вады, убачыў адразу Іаан, што раскрываюцца нябёсы і Дух як голуб сыходзіць на Яго.
 
И тотчас, выходя из воды, увидел Он разверзающиеся небеса и Духа, как голубя, нисходящего на Него.

І голас быў з нябёсаў: Ты Сын Мой узлю́блены, Якога Я ўпадаба́ў.
 
И голос раздался с небес: Ты Сын Мой Возлюбленный, на Тебе Мое благоволение.

І адразу Дух вядзе Яго ў пусты́ню.
 
И тотчас Дух уводит Его в пустыню.

І быў Ён там у пусты́ні сорак дзён, спакуша́ны сатаною, і быў са звярамі. І Ангелы служы́лі Яму.
 
И был Он в пустыне сорок дней, искушаемый сатаною, и был со зверями, и ангелы служили Ему.

Пасля ж таго, як узя́ты быў Іаан, прыйшоў Іісус у Галіле́ю, прапаве́дуючы Ева́нгелле Царства Божага
 
И после того, как предан был Иоанн, пришел Иисус в Галилею, проповедуя Евангелие Божие

і ка́жучы, што споўніўся час і наблізілася Царства Божае: пака́йцеся і веруйце ў Ева́нгелле.
 
и говоря: исполнились сроки, и близко Царство Божие; кайтесь и веруйте в Евангелие.

А ідучы́ каля мора Галіле́йскага, убачыў Сíмана і Андрэя, брата Сíманавага, якія закідвалі мярэ́жы ў мора, бо яны былí рыбаловы.
 
И проходя по берегу моря Галилейского, Он увидел Симона и Андрея, брата Симона, закидывающих в море сети, ибо они были рыболовы.

І сказаў ім Іісус: ідзіце за Мною, і Я зраблю, што вы будзеце лаўца́мі людзе́й.
 
И сказал им Иисус: идите за Мною, и Я сделаю вас ловцами людей.

І яны адразу, пакінуўшы мярэ́жы свае, пайшлі ўслед за Ім.
 
И они тотчас оставили сети и последовали за Ним.

І, прайшоўшы крыху́ адтуль, Ён убачыў Іакава Зевядзе́евага і Іаана, брата яго, як яны, таксама ў лодцы, ла́дзілі мярэ́жы;
 
И пройдя немного далее, Он увидел Иакова Зеведеева и Иоанна, брата его, тоже в лодке, чинящих сети,

і адразу паклíкаў іх. І яны, пакінуўшы бацьку свайго Зевядзе́я ў лодцы з работнікамі, пайшлі за Ім.
 
и тотчас призвал их. И они оставили отца своего Зеведея в лодке с работниками и ушли за Ним.

І прыходзяць у Капернау́м; і неўзаба́ве ў суботу ўвайшоў Ён у сінагогу і вучыў.
 
И входят они в Капернаум. И тотчас, войдя в синагогу в субботу, Он учил.

І здзіўля́ліся вучэнню Яго; бо Ён вучыў іх, як той, хто ма́е ўла́ду, а не як кніжнікі.
 
И изумлялись учению Его, ибо учил Он их, как власть имеющий, а не как книжники.

І быў у сінагозе іхняй чалавек у духу нячыстым, і закрычаў ён,
 
И человек, бывший в синагоге их, в духе нечистом, тотчас вскричал:

ка́жучы: пакінь, што́ Табе да нас, Іісусе Назаранíне? Ты прыйшоў загубíць нас; ведаю Цябе, хто Ты, Святы́ Божы.
 
что Тебе до нас, Иисус Назарянин? Ты пришел погубить нас! Знаю Тебя, кто Ты, Святой Божий.

Але Іісус забаранíў яму, ка́жучы: змоўкні і выйдзі з яго.
 
И строго сказал ему Иисус: замолчи и выйди из него.

І дух нячысты, скалану́ўшы яго і ўскры́кнуўшы моцным голасам, выйшаў з яго.
 
И сведя его судорогой и возгласив громким голосом, дух нечистый вышел из него.

І жахну́ліся ўсе, так што пыталіся адзін у аднаго, гаворачы: што гэта́ за новае вучэнне, што Ён з ула́даю і духам нячыстым зага́двае, і яны слухаюцца Яго?
 
И ужаснулись все и спрашивали друг друга: что это такое? Учение новое со властью, и духам нечистым Он повелевает, и они повинуются Ему?

І разне́слася чутка пра Яго адразу па ўсіх ваколіцах Галіле́і.
 
И тотчас прошел слух о Нем повсюду по всей стране Галилейской.

І адразу, вы́йшаўшы з сінагогі, яны прыйшлі ў дом Сíмана і Андрэя з Іакавам і Іаанам.
 
И тотчас выйдя из синагоги, пришли они в дом Симона и Андрея с Иаковом и Иоанном,

А це́шча Сíманава ляжала ў гарачцы, і адразу кажуць Яму пра яе.
 
Теща же Симона лежала в горячке; и тотчас говорят Ему о ней.

І, падышоўшы, Ён падняў яе, узяўшы за руку́; і гарачка адразу пакінула яе, і яна прыслу́жвала ім.
 
И подойдя, Он поднял ее, взяв её руку; и оставила ее горячка, и она служила им.

А як вечарэ́ла і сонца зайшло, прыносілі да Яго ўсіх хворых і апанава́ных дэманамі.
 
С наступлением же вечера, когда зашло солнце, приносили к Нему всех недужных и бесноватых.

І ўвесь горад сабраўся да дзвярэй.
 
И собрался весь город у дверей.

І Ён ацаліў многіх, якія пакутавалі ад розных хвароб, і дэманаў многіх вы́гнаў, і не дазваляў дэманам гаварыць, бо яны ведалі, што Ён Хрыстос.
 
И Он исцелил многих больных различными недугами и многих бесов изгнал и бесам не позволял говорить, так как они знали, что Он Христос.

А раніцай, калі было яшчэ вельмі цёмна, Ён, устаўшы, выйшаў; і пайшоў у пустэ́льнае месца, і там маліўся.
 
И утром Он вышел, встав задолго до рассвета, и ушел в пустынное место и там молился.

І паспяша́ліся ўслед Яму Сíман і тыя, што былí з ім.
 
И поспешил за Ним Симон и бывшие с Ним;

І, знайшоўшы Яго, кажуць Яму: усе шукаюць Цябе.
 
и нашли Его и говорят Ему: все ищут Тебя.

І кажа Ён ім: хадзе́м у бліжэйшыя вёскі і гарады, каб Мне і там прапаве́даваць; бо на тое Я і выйшаў.
 
И говорит им: идем в другие ближние селения, чтобы Мне и там проповедовать. Ибо для этого Я и вышел.

І Ён прапаве́даваў у сінагогах іхніх па ўсёй Галіле́і і дэманаў выганя́ў.
 
И проповедовал Он в синагогах их по всей Галилее, и изгонял бесов.

І прыхо́дзіць да Яго пракажоны, просячы Яго і на калені па́даючы перад Ім, кажа Яму: калі Ты хочаш, можаш ачы́сціць мяне.
 
И приходит к Нему прокаженный, и на коленях просит Его: если Ты хочешь, можешь меня очистить.

Іісус жа, злíтаваўшыся над ім, працягнуў руку́, дакрану́ўся да яго і кажа яму: хачу, ачы́сціся.
 
И сжалившись. Он протянул руку Свою, коснулся его и говорит ему: хочу, очистись.

І калі сказаў Ён, адразу сышла з яго праказа, і ён стаў чысты.
 
И тотчас сошла с него проказа, и он очистился.

І, звярну́ўшыся да яго сурова, Ён адразу адаслаў яго,
 
И строго выговорив ему. Он тотчас отослал его

і кажа яму: глядзі, нікому нічога не гавары; а ідзі, пакажы́ся святару і прынясі за ачышчэнне тваё, што загадаў Маісей, дзе́ля све́дчання ім.
 
и говорит ему: смотри, никому ничего не говори, но иди, покажись священнику и принеси за очищение твое, что повелел Моисей, во свидетельство им.

А ён, выйшаўшы, пачаў шмат абвяшча́ць і распавяда́ць, так што Іісус ужо не мог адкрыта ўвайсці ў горад, а быў звонку, у пустэ́льных мясцінах. І прыхо́дзілі да Яго адусюль.
 
А он, выйдя, начал разглашать и распространять молву о происшедшем, так что Ему уже нельзя было явно войти в город, но был Он вне города, в местах пустынных. И приходили к Нему отовсюду.



2007–2024. Зроблена з любоўю для тых, што любяць і шукаюць Бога. Калі ў вас ёсць пытанні ці пажаданні, то пішыце нам: bible-man@mail.ru.