Да Філімона 1 глава

Да Філімона Пасланне святога Апостала Паўла
Пераклад праваслаўнай царквы → Учебной Библии МакАртура

Пераклад праваслаўнай царквы

1 Павел, вязень Хрыста Іісуса, і Цімафей брат, — Філімону ўзлю́бленаму, супрацоўніку нашаму,
2 і Апфіі, сястры ўзлю́бленай, і Архіпу, спадзвíжніку нашаму, і дамашняй тваёй царкве:
3 благадаць вам і мір ад Бога, Айца нашага, і Госпада Іісуса Хрыста.
4 Дзякую Богу майму, заўсёды паміна́ючы цябе ў малітвах маіх,
5 чуючы пра тваю любоў і веру, якую ты маеш да Госпада Іісуса і да ўсіх святых,
6 каб вера твая, супольная з нашай, была дзейснай у спазнанні ўсякага дабра, якое ў вас дзеля Хрыста Іісуса.
7 Бо мы маем радасць вялікую і суцяшэнне ў любові тваёй, таму што табою, браце, супако́ены сэрцы святых.
8 Таму, ма́ючы вялікую ў Хрысце адвагу зага́дваць табе нале́жнае,
9 больш па любові прашу я, Павел, будучы старцам, а цяпер і вязнем Іісуса Хрыста;
10 прашу цябе за сына майго Анісіма, якога спарадзіў я ў кайданах маіх:
11 ён быў калісьці бескарысным для цябе, а цяпер — вельмі карысны табе і мне; я адсылаю яго да цябе;
12 ты ж прымі яго, як маё сэрца.
13 Я хацеў утрымаць яго пры сабе, каб ён замест цябе паслужыў мне, які ў кайданах за дабравесце;
14 але я нічога не хацеў рабіць без тваёй згоды, каб добрая справа твая была не вы́мушанай, а дабравольнай.
15 Бо, магчыма, ён дзеля таго адлучы́ўся на кароткі час, каб ты прыняў яго назаўсёды,
16 ужо не як раба, а вышэй за раба, як брата ўзлюбленага, асабліва для мяне, а тым болей для цябе — і па плоці, і ў Госпадзе.
17 Дык вось, калі маеш мяне за супольніка, то прымі яго, як мяне.
18 Калі ж ён нанёс табе нейкую шкоду альбо доўг ма́е, то лічы́ гэта на мне.
19 Я, Павел, напісаў сваёю рукою: я заплачу́; каб не казаць табе, што ты і самога сябе мне вінен.
20 Так, браце, дазволь мне мець карысць ад цябе ў Госпадзе; супакой маё сэрца ў Госпадзе.
21 Упэўнены ў паслухмянасці тваёй, я напісаў табе, ведаючы, што ты зробіш і больш, чым я кажу.
22 А разам з тым падрыхтуй мне і гасцявы́ пакой; бо, спадзяюся, што па малітвах вашых я буду дарава́ны вам.
23 Вітае цябе Эпафрас, вязень разам са мною дзеля Хрыста Іісуса,
24 а таксама Марк, Арыстарх, Дзімас, Лука, супрацоўнікі мае́.
25 Благадаць Госпада нашага Іісуса Хрыста з духам вашым. Амінь.

Учебной Библии МакАртура

1:1−2 Согласно обычаям первого века, приветствие содержит имена автора и адресата. Это очень личное письмо. Филимон был одним из трех людей (другими являются Тимофей и Тит), получивших богодухновенные письма Павла.

1:1 узник Иисуса Христа Во время написания послания Павел был узником в Риме (см. во Вступлении к Ефесянам и Филиппийцам: Автор и время написания). Павел был в заключении ради Христа и по Его высшей воле (ср. Еф 3:1; Еф 4:1; Еф 6:19−20; Флп 1:13; Кол 4:3). Начав письмо с упоминания о заключении, а не о своей апостольской власти, Павел сделал его мягким и исключительно личным обращением к другу. Напоминание о тяжких испытаниях Павла должно было повлиять на желание Филимона исполнить сравнительно легкую просьбу апостола.
Тимофей См. во Введении к 1-му Тимофею: Исторический фон и предпосылки написания; см. поясненя к Деян 16:1−3; 1Тим 1:2; Флп 1:1. Тимофей не был соавтором этого послания; вероятно, он встречал Филимона в Ефесе и находился с Апостолом, когда тот писал свое письмо. Павел упоминает Тимофея здесь, а также и в других посланиях (например, 2Кор 1:1; Флп 1:1; Кол 1:1; 1Фес 1:1; 2Фес 1:1), поскольку хочет, чтобы того признавали как руководителя и законного наследника Павла, хотя Тимофей и не был апостолом.
Филимону Богатому члену колосской церкви, которая собиралась в его доме (см. во Введении: Исторический фон и предпосылки написания). О церковных зданиях ничего не известно до третьего столетия.

1:2 Апфии… Архипу Это жена и сын Филимона.
домашней В первом веке церкви собирались по домам, и Павел хотел, чтобы это личное письмо было прочитано в церкви, собиравшейся в доме Филимона. Прочтение письма налагало ответственность на Филимона, а также наставляло Церковь в вопросе прощения.

1:3 благодать вам Обычное приветствие, которое встречается во всех 13 новозаветных посланиях Павла. Оно подчеркивает путь к спасению (благодать) и его результаты (мир), объединяет Отца и Сына, подтверждая Божью природу Христа.

1:5 В греческом тексте этот стих является частью специальной грамматической конструкции. «Любви» относится к последней фразе «ко всем святым». Эта любовь есть акт воли, самопожертвования и смирения, это выбор человека (Гал 5:22). Она свидетельствовала об искренней вере Филимона в «Господа Иисуса» (ср. Рим 5:5; Гал 5:6; 1Ин 3:14).

1:6 общение Обычно означает общение между друзьями. В греческом слово подразумевало больше, чем просто общение в приятной компании. Предполагается, что верующие делились друг с другом всеми событиями в своей жизни, так как имели общую жизнь во Христе и были сотрудниками, «принадлежа друг другу» в «вере».
деятельным Буквально «могущественным». Павел желал, чтобы поступки Филимона стали ярким назиданием для церкви о важности прощения.
познании Глубокое, полное, богатое, основанное на опыте знание истины (см. пояснения к Кол 1:9; Кол 3:10).

1:7 успокоены Происходит от греческого военного термина, означающего привал армии во время марша.
сердца Греческое слово, означающее средоточие человеческих чувств (см. пояснение к Кол 3:12, где это же греческое слово переведено как «кротость»).

1:8 дерзновение приказывать Пользуясь апостольской властью (см. пояснения к Рим 1:1; 1Фес 2:6), Павел мог приказать Филимону принять Онисима.

1:9 прошу… я В данном случае Павел не ссылался на свою власть, а призывал к ответу, основанному на узах любви между ним и Филимоном (ст. 7; ср. 2Кор 10:1).
старец Относится к возрасту Павла (во время написания послания ему было около 60 лет). Слово это также подразумевает, что плата, отданная Павлом за годы гонений, болезней, заключений, различных путешествий и постоянных забот о Церкви, сделала его старше, чем в действительности (см. пояснения к 2Кор 11:23−30).
узник См. пояснение к ст. 1.

1:10 сыне моем Онисиме См. во Введении: Исторический фон и предпосылки написания. Для Павла Онисим был сыном в вере (см. пояснение к 1Тим 1:2).
родил я в узах моих Павел привел Онисима к вере во Христа, находясь в римской тюрьме.

1:11 негоден… годен Лучше перевести как «бесполезен… полезен». В этом случае слова имеют тот же греческий корень, от которого происходит имя Онисим. Павел здесь пользуется игрой слов: «полезный раньше был бесполезным, а теперь полезен». Павел указывает, что Онисим был совершенно преображен Божией благодатью.

1:14 добровольно Или по собственной воле. Павел хотел, чтобы Онисим нес служение вместе с ним, но только в случае открытого и искреннего согласия Филимона освободить его.

1:15 может быть Павел предполагал, что провидение Божие позволило Онисиму убежать, чтобы зло обратилось в добро (ср. Быт 50:20; Рим 8:28).

1:16 выше раба, брата возлюбленного Павел призывает не к освобождению Онисима (ср. 1Кор 7:20−22), а к тому, чтобы Филимон принял своего раба как брата во Христе (ср. Еф 6:9; Кол 4:1; 1Тим 6:2). Христианство не ставило перед собой цель отмены рабства, оно стремилось сделать отношения между людьми милосердными и справедливыми.
по плоти В физической жизни (см. пояснение к Флп 1:22), когда они трудились вместе.
в Господе Господин и раб должны были радоваться духовному единству и общению во время совместного служения и прославления.

1:17−19 Павел предлагал возместить ущерб, необходимый для примирения Онисима и Филимона, следуя примеру Иисуса в примирении грешников с Богом.

1:19 моею рукою См. пояснения к Гал 6:11; Кол 4:18; ср. 2Фес 3:17.
ты и самим собою Филимон был должен Павлу гораздо больше, чем тот материальный ущерб, который Павел собирался ему возместить, так как Павел привел его к спасающей вере. Филимон никогда не смог бы возместить этот долг.

1:20 дай мне воспользоваться. См. пояснение к Флп 2:2. Прощая Онисима, Филимон сохранял единство в колосской церкви и радовал заключенного Апостола (ср. ст. 7).

21 более, нежели говорю Помимо прощения, Павел призывал Филимона либо:
1) принять Онисима с радостью, а не с недовольством (ср. Лк 15:22−24);
2) позволить Онисиму исполнять не только обязанности раба, но и совершать духовное служение вместе с Филимоном или
3) простить других людей, которые поступили неправильно по отношению к Филимону.
Что бы ни имел в виду Павел, он не убеждал Филимона искусным образом подарить Онисиму свободу. (см. пояснение к ст. 16).

1:22 помещение. Буквально «жилище» — место, где мог бы останавливаться Павел, посещая Колоссы.
я буду дарован вам В ближайшее время Павел ожидал освобождения из тюрьмы (ср. Флп 2:23−24), после чего он снова мог быть вместе с Филимоном и другими колоссянами.

1:23 Епафрас См. пояснение к Кол 4:12.

1:24 Марк См. пояснение к Кол 4:10. История когда-то натянутых, а теперь потеплевших отношений между Павлом и Марком (Деян 15:38−40; 2Тим 4:11) была хорошо известна верующим в Колоссах (Кол 4:10). Перечисление в письме имени Марка должно было послужить Филимону напоминанием, что Павел сам прошел путь прощения и что наставления, которые Апостол давал своему другу, основаны на собственных его отношениях с Иоанном Марком.

Аристарх, Димас, Лука См. пояснение к Кол 4:14.



2007–2024. Зроблена з любоўю для тых, што любяць і шукаюць Бога. Калі ў вас ёсць пытанні ці пажаданні, то пішыце нам: bible-man@mail.ru.