Выслоўяў Саламонавых 1 глава

Кніга выслоўяў Саламонавых
Пераклад Васіля Сёмухі → Новой Женевской Библии

Пераклад Васіля Сёмухі

1 Выслоўі Саламона, сына Давідавага, цара Ізраільскага.
2 Каб спазнаць мудрасьць і настаўленьне, зразумець разумныя выслоўі;
3 засвоіць правілы добрай разважлівасьці, справядлівасьці, права і слушнасьці;
4 прастадушным даць кемнасьць, юнаку — веды і разважлівасьць;
5 паслухае мудры і памножыць веды, і разумны знойдзе мудрыя парады;
6 каб разумець выслоўе і загадкавую мову, словы мудрацоў і загадкі іхнія.
7 Пачатак мудрасьці — страх Гасподні; толькі дурні пагарджаюць мудрасьцю і настаўленьнем.
8 Слухай, сыне мой, настаўленьне бацькі твайго, і не адкідай запавету маці тваёй:
9 бо гэта — прыгожы вянок на галаву тваю і акраса на шыю тваю.
10 Сыне мой! калі цябе будуць намаўляць грэшнікі, не згаджайся.
11 Калі будуць казаць: «ідзі з намі, зробім засаду на кроў, падпільнуем бязгрэшнага і бязьвіннага,
12 жывых праглынем іх, як апраметная, і — цэлых, як тых, што ў магілу сыходзяць;
13 набяром усякага каштоўнага дабра, напоўнім дамы нашыя здабычаю;
14 далучы сваю долю да нашай, складка адна будзе на ўсіх нас»:
15 Сыне мой! не хадзі адною дарогаю зь імі, утрымай нагу тваю ад сьцежкі іхняй,
16 бо іхнія ногі бягуць да ліхога і сьпяшаюцца кроў праліваць.
17 На вачах ва ўсіх птушак дарма раскідаецца сетка;
18 а яны кроў сваю сочаць, засады ладзяць на душы свае.
19 Такія дарогі ва ўсіх, хто прагне чужога дабра: яно забірае жыцьцё ў свайго ўласьніка.
20 Мудрасьць кліча на вуліцах, на плошчах узносіць свой голас,
21 на шумных сходах прапаведуе, каля гарадское брамы прамаўляе слова сваё:
22 «Дакуль, немысьлі, любіцьмеце невуцтва? дакуль пакепнікі будуць кепствам цешыцца? дакуль бязглуздыя будуць ненавідзець навуку?
23 паслухайце маёй засьцярогі: вось, я вылью на вас Духа майго, абвяшчу вам словы мае.
24 Я клікала, а вы не паслухаліся; я падавала руку маю, і ніхто не зважаў;
25 і вы адкінулі ўсе мае рады, і перасьцярогаў маіх не прынялі:
26 за тое і я пасьмяюся з вашай пагібелі; парадуюся, калі прыйдзе ваш страх;
27 калі прыйдзе ваш страх, як бура, і няшчасьце, як віхура, наляціць на вас; калі спадобіць вас нядоля і ўціск.
28 Тады будуць клікаць мяне, і я не пачую*.
29 За тое, што зьненавідзелі веды і ня выбралі страху Гасподняга,
30 не схацелі парады маёй, пагардзілі ўсімі перасьцярогамі маімі;
31 за тое няхай ядуць яны з плоду дарог сваіх і насычаюцца з парадаў сваіх.
32 Бо адступніцтва неразумных заб’е іх, і бястурботнасьць немысьляў загубіць іх.
33 А хто мяне слухае, будзе жыць у бясьпецы і спакойна, не баючыся ліха».

Новой Женевской Библии

1:1 Притчи. Соответствующее древнееврейское слово имеет несколько значений и обычно относится к пословице или афоризму. Словом «притчи», с которого начинается пролог, могут быть названы поучения и наставления, содержащиеся в данной книге.

Соломона. Судя по прологу (1:1−7), автором книги является Соломон, перед изречениями других мудрецов указано, кому они принадлежат — Агуру (30:1) или Лемуилу (31:1). О Соломоне, как об авторе множества притчей, говорится и в 3Цар 4:32 (см. Введение: Автор).

1:2−6 В данных стихах указана цель и назначение всей книги — дать познание мудрости путем научения и наставления.

1:2 мудрость. Евр: «хокма» — высшее, сущностное понимание жизни, всех вещей и явлений; умение сообразовывать свою жизнь с этим пониманием, для чего необходимо «наставление».

наставление. Учение. Способ овладения мудростью.

понять. Евр: «бина» — по значению гораздо шире русского слова «понимание» и включает в себя момент различения — напр., между добром и злом. Взаимосвязь понятий мудрость, наставление, понимание яснее всего, пожалуй, представлена у Павла (Евр 5:14): «твердая же пища свойственна совершенным, у которых чувства навыком приучены к различению добра и зла».

изречения разума. Иносказания; изречения со скрытым смыслом.

1:3 благоразумия, правосудия, суда и правоты. Эти слова употребляются и в религиозно-этическом, и в секулярном контекстах. Иногда библейская мудрость кажется сугубо житейской, но она всегда понимается в рамках порядка и законов, установленных Богом.

1:4 простым. Т.е. не искушенным в мудрости.

рассудительность. Проницательность. Умение рассуждать лежит в основе различения доброго и худого.

1:5 советы. Соответствующее древнееврейское слово встречается только в книге Притчей и в книге Иова. Вероятно, оно образовано от слова, которое переводится как «привязь», и его буквальное значение — «то, что ведет, направляет». Таким образом, «разумный найдет правильное направление».

1:6 притчу... загадки. У Аввакума (2:6) эти слова употребляются как синонимы, очевидно, в данном случае так же: общей для них характерной чертой является присутствие элемента загадочности, обращенного к интеллекту человека.

1:7 Начало мудрости. Слово «начало» можно понимать и как отправную точку, и как первоначальный принцип всякого знания.

страх Господень. Понятие «страха Господнего» — наиболее существенный элемент ветхозаветных представлений о том, как человек обретает знание и истину. Мысль, что только страх Господень может быть основой подлинного знания, выступает в книге Притчей как ее основополагающая идея. При этом имеется в виду не безотчетный ужас, а благоговейный трепет перед Богом, когда верующий с почтением внимает Его откровению. Господь (евр.: Яхве, Иегова) — имя Божие, с которым Он открылся Моисею (Исх 3:15) во исполнение завета, обещая ему избавить евреев от египетского ига. Когда обетованное избавление наступило, израильтяне познали страх Господень, ибо тогда им открылось величие Божие (Исх 14:31). Сознание того, что завет устанавливает неразрывную связь между Богом и народом израилевым, нашло позднее свое воплощение в возведении храма (3Цар 8:40, 43). Во Второзаконии страх Господень мыслится как исполненное благодарности соблюдение Израилем завета за данное по милости Божией избавление. Таким образом, храм Соломона оказывается тем звеном, которое в богословском смысле связывает мудрость и завет.

1:8−9 В древневосточной литературе мудрости наставление традиционно начинается с обращения, причем как от имени отца, так и от имени матери, поскольку семейный уклад предполагал равное участие родителей в воспитании ребенка.

1:8 наставление. См. ком. к 3:1.

1:9 венок... украшение для шеи. Данное сравнение представляет мудрость как украшение человеческой жизни.

1:10−19 Данные стихи представляют собой еще одну разновидность жанра наставлений. Возможно, она предназначалась для более формального, недомашнего обучения, и с ее помощью мудрецы наставляли своих учеников. Стихи 10:11 указывают на житейские ситуации, в которых необходимо проявлять мудрость.

1:12 в могилу. Евр: «шеол» — преисподняя. Образ могилы (преисподней) часто встречается в поэтических сравнениях Ветхого Завета. Могила изображается как место, где гроб становится человеку отцом, а червь — матерью (Иов 17:13−14), как врата преисподней (Ис 38:10), как край, откуда нет возврата (Иов 7:9), как страна молчания (Пс 93:17), как область тьмы (Пс 142:3) и забвения (Пс 87:11−13).

1:13 драгоценного имущества. Книга Притчей не порицает владения имуществом как таковым, но осуждает его приобретение порочным путем. При этом остается очевидным, что мудрость сама по себе является наилучшим достоянием (2:4; 3:13−16; Иов 28:12−19).

1:16 Данный стих, во многом сходный с Ис 59:7 и цитируемый апостолом Павлом (Рим 3:15), отсутствует в Септуагинте — греческом переводе ВЗ.

1:17−18 Эти стихи, напоминающие пословицу, служат подкреплением сказанного ранее.

1:19 кто алчет чужого добра. Идти таким путем безрассудно уже потому, что это противоречит справедливому миропорядку, подвластному не грешной человеческой природе, а всемогущему Богу.

1:20 Мудрость в данном стихе сравнивается с уличным проповедником (ср. Ис 55). Представленная в образе женщины мудрость призывает невежд покаяться в своем безрассудстве и искать мудрости, пока не поздно. Персонификация мудрости встречается также в ст. 3:14−18; 8:1−36; 9:1−12.

1:21 при входах в городские ворота. У городских ворот жители собирались для суда и совета (Втор 22:15; Втор 25:7; Руфь 4:1, 11; 2Цар 19:8), здесь же они могли услышать слова мудрейших.

1:22 невежды. Ср. ком. к ст. 4. Высказанная ранее мысль (ст. 18−19) получает свое дальнейшее развитие. Речь идет уже не только о приобретении больших знаний, но о сознательном выборе между мудростью и безрассудством, праведностью и порочностью. В книге Притчей эти качества постоянно противопоставляются и подчеркивается, что предпочтение одного из них равносильно выбору жизненного пути и ни один человек не может от этого уклониться (ср. Мф 7:24−27).

буйные. Очевидно, здесь подразумевается человек, поступающий вопреки тем правилам, которые установлены мудрыми людьми (9:7−8; 13:1; 14:6; 21:11).

глупцы. Отвергающие мудрость.

знание. См. ст. 7. В литературе мудрости слово «знание» часто является синонимом слова «мудрость».

1:23 дух мой. В книге Притчей мудрость предстает и как дар Божий, и как результат усилий самого человека. Подобным образом понимается страх Господень (ст. 7), который, по милосердию Божиему, дан людям для их спасения. Спасение же включает в себя обновление не только души, но и разума человека (Рим 12:1−2; 1Кор 1:18 — 2:26).

1:25 советы. Соответствующее древнееврейское слово переводится также как «указание». Премудрость предстает здесь полномочной владычицей, чьи советы и указания, так же как и повеления Божии, не подлежат обсуждению (2:6; 8:14).

1:28 я не услышу. Мудрость, как и благодать, следует с благодарностью принимать тогда, когда Бог предлагает, ибо то и другое — Его дар.

1:29 знание. Данное слово следует понимать как синоним понятия «мудрость».

страха Господня. См. ком. к ст. 7. Мудрость — даже если человек приобретает ее ценой собственных усилий — дарует Бог в Своем искупительном откровении.

1:30 не приняли совета моего. См. ст. 25. Смысл данных слов находится в тесной связи с понятием страха Господня, ибо человек, отвергнувший премудрость, лишен страха Господнего.

1:31 плодов. Имеются в виду последствия деяний.

1:32 упорство. Букв.: «уклончивость», «безразличие».

беспечность глупцов. Или, иными словами, равнодушное самодовольство ограниченных людей, не видящих нужды в том, чтобы научиться чему-нибудь.

1:33 Премудрость предстает в данном стихе хранительницей жизни.

Примечания:

 
Пераклад Васіля Сёмухі
28 У друкаванай версіі прапушчана выраженіе: «зранку будуць шукаць мяне, і ня знойдуць мяне». Павінна быць: «Тады будуць клікаць мяне, і я не пачую; зранку будуць шукаць мяне, і ня знойдуць мяне
 
 


2007–2024. Зроблена з любоўю для тых, што любяць і шукаюць Бога. Калі ў вас ёсць пытанні ці пажаданні, то пішыце нам: bible-man@mail.ru.