Псалтыр 1 псалом

Псалтыр
Пераклад Васіля Сёмухі → Синодальный перевод (СВ)

 
 

Псальма Давідава. Дабрашчасны той муж, што ня ходзіць на раду бязбожных, і не стаіць на дарозе грэшных, і не сядзіць на зборні распустаў;
 
Псалом Давида. Блажен муж, который не ходит на совет нечестивых, и не стоит на пути грешных, и не сидит в собрании развратителей,

а ў законе Гасподнім воля ягоная, і пра закон Ягоны ўдзень і ўначы разважае!
 
но в законе Господа воля его, и о законе Его размышляет он день и ночь!

І будзе ён, быццам дрэва, над плынямі водаў пасаджанае, што родзіць свой плод у свой час, і ліст у якога ня жухне; і ва ўсім, што ён учыняе, пашчасьціць яму.
 
И будет он как дерево, посаженное при потоках вод, которое приносит плод свой во время свое и лист которого не вянет; и во всем, что он ни делает, успеет.

Ня так у бязбожнікаў; яны — быццам пыл, ветрам падняты.
 
Не так — нечестивые, но они — как прах, возметаемый ветром.

Таму ня ўстояць бязбожнікі на Божым судзе, а грэшнікі — на сходзе праведных.
 
Потому не устоят нечестивые на суде и грешники — в собрании праведных.

Бо дарогу праведных ведае Гасподзь, а дарога бязбожнікаў прападзе!
 
Ибо знает Господь путь праведных, а путь нечестивых погибнет.



2007–2024. Зроблена з любоўю для тых, што любяць і шукаюць Бога. Калі ў вас ёсць пытанні ці пажаданні, то пішыце нам: bible-man@mail.ru.