Псалтыр 1 псалом

Псалтыр
Пераклад Васіля Сёмухі → Новый русский перевод

 
 

Псальма Давідава. Дабрашчасны той муж, што ня ходзіць на раду бязбожных, і не стаіць на дарозе грэшных, і не сядзіць на зборні распустаў;
 
Блажен человек, который не следует совету нечестивых, не стоит на пути грешников и не сидит в собрании насмехающихся,

а ў законе Гасподнім воля ягоная, і пра закон Ягоны ўдзень і ўначы разважае!
 
но в Господнем Законе находит радость и о Законе Его размышляет день и ночь.

І будзе ён, быццам дрэва, над плынямі водаў пасаджанае, што родзіць свой плод у свой час, і ліст у якога ня жухне; і ва ўсім, што ён учыняе, пашчасьціць яму.
 
Он как дерево, посаженное у потоков вод, которое приносит плод в свое время, и чей лист не вянет. Что бы он ни сделал, во всем преуспеет.

Ня так у бязбожнікаў; яны — быццам пыл, ветрам падняты.
 
Не таковы нечестивые! Они как мякина, которую гонит ветер.

Таму ня ўстояць бязбожнікі на Божым судзе, а грэшнікі — на сходзе праведных.
 
Поэтому не устоят на суде нечестивые, и грешники — в собрании праведных.

Бо дарогу праведных ведае Гасподзь, а дарога бязбожнікаў прападзе!
 
Ведь Господь охраняет путь праведных, а путь нечестивых погибнет.



2007–2024. Зроблена з любоўю для тых, што любяць і шукаюць Бога. Калі ў вас ёсць пытанні ці пажаданні, то пішыце нам: bible-man@mail.ru.