Да Хілімона 1 глава

Ліст сьвятога Паўлы апостала да Хілімона
Пераклад Яна Станкевіча → Еврейский Новый Завет

 
 

Паўла, вязень Хрыста Ісуса, а Цімох брат, Хілімону любоваму й супрацаўню нашаму
 
От: Савла, узника ради Мессии Иисуса, и брата Тимофея. Кому: нашему дорогому сотруднику Филимону,

А сястры Апфе а Архіпу, сябру-жаўнеру нашаму, а царкве, што ў доме ягоным:
 
а также сестре Апфии, нашему соратнику Архипу и общине, собирающейся в вашем доме:

Ласка вам а супакой ад Бога, Айца нашага, а Спадара Ісуса Хыста.
 
Благодать вам и мир от Бога, Отца нашего, и Господа Мессии Иисуса.

Дзякую Богу свайму, заўсёды мянуючы цябе ў малітвах сваіх,
 
Я благодарю моего Бога всякий раз, когда вспоминаю о тебе в своих молитвах, Филимон,

Чуючы празь міласьць а веру тваю, каторую маеш да Спадара Ісуса і да ўсіх сьвятых,
 
слыша о твоей любви и верности Господу Иисусу и всему Божьему народу.

Каб учасьце твае ў веры папрыяла ў супоўным пазнаньню кажнага добрага, каторае ёсьць у нас узглядам Хрыста.
 
Я молюсь о том, чтобы общение, основанное на твоём посвящении, произвело полное понимание всего доброго, что есть у нас, соединённых с Мессией.

Бо мы маем вялікую радасьць а пацеху зь міласьці твае, бо табою, браце, пасілена сэрца сьвятых.
 
Поскольку твоя любовь доставила мне много радости и ободрила меня. Брат, ты утешил сердца Божьих людей.

Затым, маючы вялікую ў Хрысту адвагу расказаваць табе, што належыцца,
 
Поэтому, будучи соединённым с Мессией, я без колебаний мог бы указать тебе делать то, что ты должен.

Зь міласьці я валей дужа прашу, будучы такі, як Паўла, стары, а цяпер і вязень Ісуса Хрыста;
 
Однако, поскольку я, Савл, таков, каков я есть, старый человек, а теперь ещё и узник ради Мессии Иисуса, я лучше буду умолять тебя, исходя из любви.

Дужа прашу цябе за дзяцё мае Анісіма, каторага я радзіў у зялезах сваіх.
 
Моя просьба к тебе касается моего сына Онисима, которому я стал отцом, будучи здесь, в тюрьме.

(Ён быў калісь бескарысны табе, але цяпер карысны табе й імне),
 
Его имя означает "полезный", и несмотря на то, что некогда он был бесполезен для тебя, теперь он стал весьма полезен, и не только тебе, но и мне;

Каторага я паслаў назад да цябе, ты ж прыймі яго, як мае сэрца.
 
так что, возвращая его тебе, я посылаю вместе с ним частицу своего сердца.

Я зычыў дзяржаць яго пры сабе, каб ён мог замест цябе паслужыць імне ў зялезах дзеля Дабравесьці;
 
Я бы с большим удовольствием оставил его при себе, чтобы он служил мне вместо тебя, пока я нахожусь в заключении из-за [провозглашения] Доброй Вести.

Але бяз згоды твае нічога не хацеў рабіць, каб добры ўчынак твой быў ня высілены, а самахво-тны.
 
Однако я не хотел делать что-либо без твоего согласия, чтобы добро, которое ты для меня делаешь, было добровольным, а не вынужденным.

Бо можа дзеля тога ён адхінуўся на час, каб ты меў яго супоўна на векі,
 
Возможно, он расстался с тобой на короткое время именно для того, чтобы ты принял его обратно навсегда,

Ужо не як нявольніка, але вышэй за нявольніка, любовага брата, асабліва імне, і пагатове табе, і подле цела, і ў Спадару.
 
уже не как раба, но больше, чем раба, — как дорогого сердцу брата. А он действительно им является, особенно для меня. Тем более он должен быть дорог тебе, и по-человечески, и в Господе!

Дык, калі ты маеш мяне за сябру, прыймі яго, як мяне.
 
Итак, если ты имеешь общение со мной, прими его так, как принял бы меня.

Але калі ён цябе ўкрыўдзіў у чым або што вінен, лічы гэта зь мяне.
 
Если же он в чём-либо поступил с тобой неправильно или должен тебе что-либо, пусть эта ответственность будет на мне.

Я, Паўла, напісаў собскаю рукою сваёй: я заплачу; не кажу табе, што ты запраўды сябе самога імне вінен.
 
Я Савл, пишу своей рукой: я все возмещу. (Безусловно, мне не стоит упоминать о том, что ты должен мне собственной жизнью)

Але, браце, я хацеў бы мець карысьць ізь цябе ў Спадару, пасілі сэрца мае ў Хрысту.
 
Да, брат, прошу тебя, окажи мне эту услугу в Господе, ободри моё сердце в Мессии.

Будучы пэўны паслухменства твайго, я напісаў табе, ведаючы, што ты зробіш і болей, чымся я кажу.
 
Будучи уверенным в том, что ты не ответишь отказом, я пишу, зная, что ты выполнишь больше того, о чём прошу.

Але заразом прыгатуй імне гасподу, бо я спадзяюся, што пераз малітвы вашы буду вам даны.
 
Ещё одно: пожалуйста, подготовьте для меня комнату, так как я надеюсь, что, благодаря вашим молитвам, Бог даст мне возможность навестить вас.

Здаровае цябе Епафра, сувязень мой у Хрысту Ісусу,
 
Епафрас, находящийся в тюрьме со мною ради Мессии Иисуса, приветствует тебя,

Марка, Арыстарх, Дзімас, Лука, супрацаўні мае.
 
а также Марк, Аристарх, Димас и Лука, мои сотрудники.

Ласка Спадара нашага Ісуса Хрыста будзь із духам тваім.
 
Пусть благодать Господа Мессии Иисуса пребудет с вашим духом.



2007–2024. Зроблена з любоўю для тых, што любяць і шукаюць Бога. Калі ў вас ёсць пытанні ці пажаданні, то пішыце нам: bible-man@mail.ru.