Да Хілімона 1 глава

Ліст сьвятога Паўлы апостала да Хілімона
Пераклад Яна Станкевіча → Открытый перевод

 
 

Паўла, вязень Хрыста Ісуса, а Цімох брат, Хілімону любоваму й супрацаўню нашаму
 
Любимый брат и товарищ в трудах Филимон, тебя приветствуют Павел, узник Иисуса Христа, и Тимофей, твой брат во Христе.

А сястры Апфе а Архіпу, сябру-жаўнеру нашаму, а царкве, што ў доме ягоным:
 
Шлём привет также нашей сестре Апфии, сподвижнику Архиппу и всей общине твоего дома.

Ласка вам а супакой ад Бога, Айца нашага, а Спадара Ісуса Хыста.
 
Да подарит вам Бог, наш Отец, и Господь Иисус Христос свою милость и мир.

Дзякую Богу свайму, заўсёды мянуючы цябе ў малітвах сваіх,
 
Вспоминая тебя в молитвах, я всякий раз благодарю моего Бога:

Чуючы празь міласьць а веру тваю, каторую маеш да Спадара Ісуса і да ўсіх сьвятых,
 
ведь мне известна та любовь и вера, которую ты питаешь к Господу Иисусу Христу и ко всем святым.

Каб учасьце твае ў веры папрыяла ў супоўным пазнаньню кажнага добрага, каторае ёсьць у нас узглядам Хрыста.
 
Я молюсь, чтобы твоей долей нашей обшей веры стало познание — во имя Христово — дарованного нам блага.

Бо мы маем вялікую радасьць а пацеху зь міласьці твае, бо табою, браце, пасілена сэрца сьвятых.
 
Твоя любовь, брат мой, доставила мне бесконечную радость и утешение: ведь ты укрепил волю святых.

Затым, маючы вялікую ў Хрысту адвагу расказаваць табе, што належыцца,
 
И хотя мне дана власть во Христе приказать тебе сделать то, что должно,

Зь міласьці я валей дужа прашу, будучы такі, як Паўла, стары, а цяпер і вязень Ісуса Хрыста;
 
любя тебя, я не приказываю, а прошу — я, Павел, старейшина общины Иисуса Христа, а ныне ещё и Его узник.

Дужа прашу цябе за дзяцё мае Анісіма, каторага я радзіў у зялезах сваіх.
 
Просьба моя касается моего сына Онисима — я дал ему жизнь здесь, в темнице.

(Ён быў калісь бескарысны табе, але цяпер карысны табе й імне),
 
Того самого Онисима, от которого прежде ты не видел ни малейшей помощи. Теперь он стал добрым помощником и мне, и тебе.

Каторага я паслаў назад да цябе, ты ж прыймі яго, як мае сэрца.
 
Итак, я отправил его обратно к тебе — его, плоть от плоти моей.

Я зычыў дзяржаць яго пры сабе, каб ён мог замест цябе паслужыць імне ў зялезах дзеля Дабравесьці;
 
Я охотно оставил бы его при себе, чтобы он вместо тебя служил мне в тюрьме, куда я брошен как глашатай Вести.

Але бяз згоды твае нічога не хацеў рабіць, каб добры ўчынак твой быў ня высілены, а самахво-тны.
 
Однако я предпочел не предпринимать ничего без твоего согласия: мне важно, чтобы ты творил добро от чистого сердца, а не по принуждению.

Бо можа дзеля тога ён адхінуўся на час, каб ты меў яго супоўна на векі,
 
Возможно, ты разлучился с ним совсем ненадолго и вскоре примешь его навсегда —

Ужо не як нявольніка, але вышэй за нявольніка, любовага брата, асабліва імне, і пагатове табе, і подле цела, і ў Спадару.
 
уже не как раба. Он теперь куда больше, чем раб: он мой — а ещё более твой — любимый брат и по плоти, и в Господе.

Дык, калі ты маеш мяне за сябру, прыймі яго, як мяне.
 
И если ты считаешь меня своим товарищем, прими его. как меня.

Але калі ён цябе ўкрыўдзіў у чым або што вінен, лічы гэта зь мяне.
 
Если же он обидел тебя или что-либо тебе должен, считай, что его долг на мне.

Я, Паўла, напісаў собскаю рукою сваёй: я заплачу; не кажу табе, што ты запраўды сябе самога імне вінен.
 
Я, Павел, собственной рукой расписываюсь в том, что выплачу все, что должно. Не говоря уже о том, что ты и сам в долгу передо мной.

Але, браце, я хацеў бы мець карысьць ізь цябе ў Спадару, пасілі сэрца мае ў Хрысту.
 
Итак, брат мой, я надеюсь, что ты принесешь мне радость в Господе. Успокой мое сердце во Христе.

Будучы пэўны паслухменства твайго, я напісаў табе, ведаючы, што ты зробіш і болей, чымся я кажу.
 
Я написал тебе, не сомневаясь, что ты сделаешь все, о чем я прошу. Уверен, ты сделаешь даже больше.

Але заразом прыгатуй імне гасподу, бо я спадзяюся, што пераз малітвы вашы буду вам даны.
 
Впрочем, будь готов к моему приезду: надеюсь, ваши молитвы будут услышаны, и Господь вернет меня вам.

Здаровае цябе Епафра, сувязень мой у Хрысту Ісусу,
 
Тебя целует Епифрас, узник Иисуса Христа, мой товарищ по темнице

Марка, Арыстарх, Дзімас, Лука, супрацаўні мае.
 
а также мои друзья Марк, Аристарх, Димас и Лука.

Ласка Спадара нашага Ісуса Хрыста будзь із духам тваім.
 
Да будет вам дарована милость Господа Иисуса Христа.



2007–2024. Зроблена з любоўю для тых, што любяць і шукаюць Бога. Калі ў вас ёсць пытанні ці пажаданні, то пішыце нам: bible-man@mail.ru.