Эзрына 1 глава

Кніга Эзрына
Пераклад Яна Станкевіча → Синода́льный перево́д

 
 

А першага году Кіра, караля Пэрскага, каб скончыўся рок словам СПАДАРОВЫМ вуснамі Ярэмы, узрушыў СПАДАР дух Кіра, караля Пэрскага, і ён агаласіў па ўсім каралеўстве сваім, і таксама пісома, кажучы:
 
В пе́рвый год Ки́ра, царя́ Перси́дского, во исполне́ние сло́ва Госпо́дня из уст Иереми́и, возбуди́л Госпо́дь дух Ки́ра, царя́ Перси́дского, и он повеле́л объяви́ть по всему́ ца́рству своему́, слове́сно и пи́сьменно:

«Гэтак кажа Кір, кароль Пэрскі: "Усі каралеўствы зямлі даў імне СПАДАР, Бог нябёсны; і Ён расказаў імне пастанавіць Яму дом у Ерузаліме, каторы ў Юдэі.
 
«Так говори́т Кир, царь Перси́дский: все ца́рства земли́ дал мне Госпо́дь, Бог небе́сный, и Он повеле́л мне постро́ить Ему́ дом в Иерусали́ме, что в Иуде́е.

Хто ё з вас, з усёга люду Ягонага, — будзь Бог ягоны зь ім, — і хай ён узыйдзе да Ерузаліму, каторы ў Юдэі, і станове дом СПАДАРА, Бога Ізраелявага, таго Бога, што ў Ерузаліме.
 
Кто есть из вас, из всего́ наро́да Его́, — да бу́дет Бог его́ с ним, — и пусть он идёт в Иерусали́м, что в Иуде́е, и стро́ит дом Го́спода, Бо́га Изра́илева, Того́ Бо́га, Кото́рый в Иерусали́ме.

І хто застаўся з усіх месцаў, ідзе ён жыў там, хай памогуць яму людзі таго месца срэбрам а золатам а маемасьцяй а статкам, самахотнымі аброкамі да дому Бога, каторы ў Ерузаліме"».
 
А все оста́вшиеся во всех места́х, где бы тот ни жил, пусть помо́гут ему́ жи́тели ме́ста того́ серебро́м и зо́лотом и ины́м иму́ществом, и ското́м, с доброхо́тным дая́нием для до́ма Бо́жия, что в Иерусали́ме».

І падняліся галоўныя з айцоў Юдзіных а Веняміновых а сьвятарове а Левітаве, з усімі, чый дух Бог узрушыў узыйсьці станавіць дом СПАДАРОЎ, каторы ў Ерузаліме.
 
И подня́лись гла́вы поколе́ний Иу́диных и Вениами́новых, и свяще́нники и леви́ты, вся́кий, в ком возбуди́л Бог дух его́, что́бы пойти́ стро́ить дом Госпо́день, кото́рый в Иерусали́ме.

І ўсі тыя, што навокал іх, мацавалі рукі ім судзьдзям срэбным, залатым, маемасьцяй а статкам а дарагімі рэчмі, побач усяго ахвотна абраканага.
 
И все сосе́ди их вспомоществова́ли им сере́бряными сосу́дами, зо́лотом, ины́м иму́ществом, и ското́м, и дороги́ми веща́ми, сверх вся́кого доброхо́тного дая́ния для хра́ма.

І кароль Кір вынес судзьдзе дому СПАДАРОВАГА, каторае вынес Невухаднецар ізь Ерузаліму й палажыў у доме бога свайго, —
 
И царь Кир вы́нес сосу́ды до́ма Госпо́дня, кото́рые Навуходоно́сор взял из Иерусали́ма и положи́л в до́ме бо́га своего́, —

І вынес іх Кір, кароль Пэрскі, рукою Міфрэдата, вартаўніка скарбу; а ён лічбаю здаў яго Шэшбацару, князю Юдзінаму.
 
и вы́нес их Кир, царь Перси́дский, руко́ю Мифреда́та сокровищехрани́теля, а он счётом сдал их Шешбаца́ру, кня́зю Иу́дину.

І во лік іх: палуміскаў залатых трыццаць, палуміскаў срэбных тысяча, нажоў дваццаць дзевяць,
 
И вот число́ их: блюд золоты́х три́дцать, блюд сере́бряных ты́сяча, ноже́й два́дцать де́вять,

Чараў залатых трыццаць, срэбных другарадных чатырыста дзесяць, іншага судзьдзя тысяча.
 
чаш золоты́х три́дцать, чаш сере́бряных двойны́х четы́реста де́сять, други́х сосу́дов ты́сяча:

Усяго судзьдзя залатога а срэбнага пяць тысячаў чатырыста. Усе Шэшбацар узьвёз із узыходам палоненікаў, што былі прыведзеныя з Бабілёну да Ерузаліму.
 
всех сосу́дов, золоты́х и сере́бряных, пять ты́сяч четы́реста. Всё э́то взял с собо́ю Шешбаца́р, при отправле́нии переселе́нцев из Вавило́на в Иерусали́м.



2007–2024. Зроблена з любоўю для тых, што любяць і шукаюць Бога. Калі ў вас ёсць пытанні ці пажаданні, то пішыце нам: bible-man@mail.ru.