Псалтыр 1 псалом

Псалтыр
Пераклад Яна Станкевіча → Cовременный перевод WBTC

 
 

Шчасьлівы тый муж, што не хадзіў подле рады бязбожных, ані на дарозе грэшнікаў не стаяў, ані на седаве скалазубаў не сядзеў;
 
Тот человек благословен, кто грешников не просит о совете, кто не идет дорогою греха, не чувствует себя как дома среди не верующих в Бога. [Или: "Счастлив тот, кто не внимает советам беззаконных, не обращается на путь греха и в доме у безбожника пристанища не ищет."]

Але ў праве СПАДАРОВЫМ любата ягоная, і ў праве Ягоным размышляе дзень і ноч!
 
Добрый человек и чтит, и любит все законы Бога, и днем и ночью думая о них.

І будзе ён, як дзерва, пасаджанае ля цур’ёў вады, што плод свой даець упару, і ліст яго ня вяне; і ўсе, што ён робе, шчасьце яму.
 
Лишь этот человек исполнен силы, подобно дереву на берегу реки, плоды которого не знают опозданья, листва которого не опадает. Такой лишь человек во всем успешен.

Ня так тыя бязбожныя, але як умецьце, разьвяванае ветрам.
 
Не так меж беззаконных — они, как шелуха, влекомая ветрами.

Затым ня вытрываюць бязбожныя на судзе ані грэшнікі ў збору справядлівых;
 
Когда все добрые сойдутся для суда, они осудят грешников, и те получат наказанье по заслугам.

Бо знае СПАДАР дарогу справядлівых, а дарога бязбожных загіне.
 
Поскольку добрых Бог хранит всегда и грешников уничтожает.



2007–2024. Зроблена з любоўю для тых, што любяць і шукаюць Бога. Калі ў вас ёсць пытанні ці пажаданні, то пішыце нам: bible-man@mail.ru.