1 Паралипоменон 14 глава

Первая книга Паралипоменон
Под редакцией Кулаковых → Толкования Августина

Под редакцией Кулаковых

1 Хирам, царь Тира, отправил к Давиду послов, а с ними — кедровые бревна, плотников и каменотесов для строительства дворца Давида.
2 И тогда Давид осознал, что ГОСПОДЬ прочно утвердил его царем над Израилем и возвысил его царство ради народа Своего, Израиля.
3 Взял Давид себе еще жен в Иерусалиме, и родились у него еще сыновья и дочери.
4 Вот имена детей, которые родились у него в Иерусалиме: Шаммуа, Шовав, Натан, Соломон,
5 Ивхар, Элишуа, Эльфалет,
6 Ногах, Непег, Яфиа,
7 Элишама, Беэльяда и Элифалет.
8 Когда филистимляне услышали, что Давид помазан в цари над всем Израилем, то все они отправились, чтобы взять его в плен.1 Давид, узнав об этом, решил сам выступить против них.
9 Филистимляне же, придя, вторглись в долину2 рефаимов.
10 А Давид вопросил Бога: «Идти ли мне на филистимлян, предашь ли Ты их в мои руки?» И ГОСПОДЬ ответил Давиду: «Иди, и Я предам их в твои руки».
11 Израильтяне отправились в Баал-Перацим, и там Давид нанес поражение филистимлянам и сказал: «Прорвал Бог ряды врагов моих моими руками, как вода прорывает запруду ». Потому и называется это место Баал-Перацим.3
12 Филистимляне побросали там изваяния своих богов, и Давид приказал их сжечь.
13 Но спустя время филистимляне снова пришли и вторглись в долину.
14 И Давид вновь вопросил Бога, и Бог ответил ему: «Не наступай на них прямо, но обойди их и напади с тыла, с той стороны, где тутовые деревья.4
15 Когда услышишь, как будто кто-то ступает по верхушкам деревьев, действуй, потому что это Бог выступил перед тобой, чтобы разбить войско филистимлян».
16 И Давид поступил, как велел ему Бог, и уничтожил войска филистимлян от Гивона до Гезера.
17 По всем странам стало известно имя Давида, и ГОСПОДЬ поверг в ужас перед ним5 все народы.

Толкования Августина

К этой главе нет комментариев.

Примечания:

 
Под редакцией Кулаковых
8  [1] — Букв.: вышли искать.
9  [2] — Или: совершили набег (на жителей) долины; то же в ст. 13.
11  [3] — Т. е. Властитель прорывов.
14  [4] — Перевод названия дерева предположителен. LXX: грушевые деревья.
17  [5] — Или: перед Ним — в тексте намеренная двусмысленность.
 
 


2007–2024. Сделано с любовью для любящих и ищущих Бога. Если у вас есть вопросы или пожелания, то пишите нам: bible-man@mail.ru.