Исаия 7 глава

Книга пророка Исаии
Под редакцией Кулаковых → Толкования Августина

Под редакцией Кулаковых

1 В дни правления в Иудее царя Ахаза, сына Иоафама и внука Озии, на Иерусалим пошли войной сирийский царь1 Рецин вместе с царем Израиля Факеем, сыном Ремальи, но не смогли его завоевать.
2 Между тем, когда весть о том, что сирийцы соединились с ефремлянами2 и что они уже близко, дошла до дома Давидова, затрепетало сердце у царя и у всего народа, как трепещут деревья на ветру.
3 ГОСПОДЬ сказал тогда Исайе: «Выйди вместе со своим сыном Шеар-Яшувом3 навстречу царю Ахазу туда, где начинается водосток от верхнего пруда, по дороге к полю белильщиков,4
4 и передай ему: „Будь осмотрителен, но не бойся, сохраняй спокойствие и не падай духом! Что тебе эти две дымящиеся головешки: разгневанные Рецин с сирийцами и сын Ремальи?!
5 Да, сирийцы, ефремляне и сын Ремальи замышляют против тебя недоброе.
6 „Пойдем на Иудею, — призывают они, — и разделим ее между собой, а царем поставим сына Таваля“.
7 Но вот что говорит Владыка ГОСПОДЬ:

„Не бывать тому, ничего у них не выйдет!

8

Над всей Сирией главенствует Дамаск,
а над Дамаском — только Рецин.
(Еще шестьдесят пять лет —
и Ефрем разбит будет,
народом ему уж не быть!)

9

Над всем Ефремом главенствует Самария,
а над Самарией — только сын Ремальи.
Если не будете тверды в вере,
не устоите““».5

10 И вновь говорил ГОСПОДЬ Ахазу:
11 «Проси себе знамения от ГОСПОДА, Бога твоего, в глубине земной6 проси или в выси небесной! »
12 Но Ахаз ответил: «Не буду просить, не стану испытывать ГОСПОДА».7
13 Тогда Исайя сказал: «Послушай же, дом Давидов! Неужели вам мало досаждать людям, и вы хотите испытать терпение Бога моего?
14 Поэтому Владыка Сам даст вам знамение: вот дева8 понесет и родит сына; и назовет его Эммануил.9
15 К тому времени, когда он начнет различать, что хорошо и что худо, его пищей будут сливки10 и мед.11
16 Но еще до того, как научится отрок отвергать дурное и выбирать доброе, земли двух царей, которых ты страшишься, будут преданы запустению.
17 По воле ГОСПОДНЕЙ наступят для тебя, народа твоего и всех потомков твоих такие дни, каких не бывало с тех пор, как Ефрем отделился от Иуды: царь ассирийский выступит против вас! 12
18 В тот день по знаку ГОСПОДНЮ13 налетят с земли ассирийской пчелы и от истоков рек египетских — мухи,14
19 налетят и облепят склоны крутых речных берегов, расщелины скал, все кустарники и места водопоя.15
20 В тот день Владыка обреет вас лезвием, взаймы взятым за рекой Евфрат, — с помощью царя Ассирии сделает это: на голове сбреет волосы и на ногах16 и бороду тоже обреет.
21 Будет и другое в тот день: у кого останется корова и пара овец,
22 будут питаться сливками, поскольку молока будет у них в избытке; и все, кто останется в этой стране, будут есть мед и сливки.
23 В тот день всюду, где прежде была тысяча виноградных лоз ценой в тысячу шекелей серебра, останутся колючки да терновник.
24 Со стрелами и луком будут ходить туда, потому что земля вся терновником порастет и колючками;
25 и на холмы, что прежде пололи мотыгой, ты не пойдешь без опаски из-за терновника и колючек; станут там пасти коров и будут туда выгонять овец».

Толкования Августина

Стих 9

Кафолическое учение внушает, что ум христианский сперва должен питаться простой верой, и внушает это с той целью, чтобы сделать его способным к пониманию высшего и вечного.

Ведь так говорит и пророк: Если вы не уверуете, то и не поймете. И это та самая простая вера, которой мы верим, — еще до того, как стяжаем превосходнейшее познание любви Христовой и исполнимся всякой полноты Божией, — что не беспричинным было домостроительство Его смирения, по которому Он смиренно родился и пострадал; домостроительство, предсказанное за столь долгое время до этого пророками посредством пророческого рода, пророческого народа, пророческого царства.

Против Фавста-манихея 12.46, 7 Cl.0321,12.46.374.26.

Иное толкование

Словами: Если не уверуете, то и не поймете, — показано, что праведность относится к вере, а понимание — к мудрости. Потому у тех, кто пламенеет врожденной любовью к ясной истине, следует не воспрещать их усердие, но приводить в порядок, чтобы человек, начав с веры и опираясь на добрые нравы, достиг того, к чему стремится.

Против Фавста-манихея 22.53, Cl.0321, 22.53.647.23.

Ты говоришь: «Мне нужно понять, чтобы поверить». А я скажу: «Веруй, чтобы понять». Пусть ответит нам пророк: Если вы не уверуете, то и не поймете.

Проповеди 68.1, Cl.0284,43, SL 41.145.

Иное толкование

Сокровенных и тайных вещей, относящихся к Царствию Божию, прежде всего ищут верующие, и это может сделать их понимающими. Ибо вера — это ступень к пониманию, а понимание — вознаграждение за веру. Это ясно говорит пророк всем, чересчур поспешно и несвоевременно ищущим понимания и пренебрегающим верой.

Проповеди 76.1, Cl. 0284, 126, RB 69,183.1.

Итак, делом разума является также и то, чтобы в некоторых вещах, относящихся к спасительному учению, постичь которые разумом мы пока что неспособны, но когда-нибудь станем способны, вера предшествовала разуму, поскольку благодаря ей очищается сердце и делается способным воспринять и распространить свет великого разумения. И потому разумно сказано через пророка: Если вы не уверуете, то и не поймете. Здесь несомненно различает он две эти вещи и дает нам совет прежде уверовать, чтобы затем мы смогли понять то, во что веруем. Итак, разумно повелевается, чтобы вера предшествовала разуму. Ведь если эта заповедь не является разумной, то она неразумна, но думать так недопустимо. Потому если разумно, чтобы вера предшествовала разуму в отношении чего-то великого, то есть того, что не может пока что быть им постигнуто, то несомненно некоего рода разумение, убеждающее в этом, само предшествует вере.

Послания 120, Cl.0262,120.34.2.1.706.22.

Стих 14

Неужели вы усомнитесь или откажитесь поверить в рождение от Девы, тогда как должны бы вместе с волхвами поверить, что так надлежало быть рожденным Богочеловеку? Ведь следует вам знать, что и это было предсказано через пророка, говорящего: Се, Дева в чреве приимет и родит Сына, и нарекут имя Ему Еммануил, что переводится с нами Бог. Потому не следует вам сомневаться в том, что Дева рождает, если желаете вы веровать в то, что рождается Бог, не оставляющий управление миром и приходящий к людям во плоти, дарующий Матери плодовитость, но не лишающий ее девической чистоты.

«О вере в вещи невидимые».

Иное толкование

Родился Христос как человек видимый от человека — девы, а как Бог сокровенный — от Бога Отца. Ибо пророк предсказывал: Се, Дева во чреве приимет и родит Сына, и нарекут имя Ему: Еммануил. Что в переводе значит: С нами Бог (14 Итак Сам Господь даст вам знамение: се, Дева во чреве приимет и родит Сына, и нарекут имя Ему: Еммануил. Ис 7:14; 23 се, Дева во чреве приимет и родит Сына, и нарекут имя Ему Еммануил, что значит: с нами Бог. Мф 1:23; 31 и вот, зачнешь во чреве, и родишь Сына, и наречешь Ему имя: Иисус. Лк 1:31).

В доказательство Своей божественности Он совершил много чудес; о некоторых из них, насколько это представлялось достаточным для проповедания о Нем, повествует Евангельское писание. Первое из них то, что Он таким чудесным образом родился, а последнее — что со Своим, воскресшим из мертвых, телом вознесся на небо.

«О граде Божьем».

Подумайте, братия, как сильно желали древние святые увидеть Христа. Они знали, что Он должен прийти, и все, жившие благочестиво, говорили: «О если бы это Его рождение застало меня еще здесь! О если бы удалось мне своими глазами увидеть то, чему верую, читая это в Божественном Писании». Уразумейте, какое желание увидеть Христа было у святых, знавших из Священного Писания, что Дева должна родить, как вы слышали это, когда читалось пророчество Исаии: Се, Дева во чреве приимет и родит Сына, и нарекут имя Ему: Еммануил. А что значит Еммануил — это открывает нам Евангелие, говоря, что переводится это как с нами Бог (23 се, Дева во чреве приимет и родит Сына, и нарекут имя Ему Еммануил, что значит: с нами Бог. Мф 1:23). Потому пусть не будет для тебя удивительно, всякая неверующая душа, пусть не кажется тебе невозможным, чтобы Дева родила и, рождая, осталась Девой. Уразумей, что родился Бог и не удивляйся девственному рождению. Итак, чтобы вы поняли, что древние святые и праведники желали видеть то, что довелось увидеть старцу Симеону, вот, Господь наш Иисус Христос, беседуя с учениками, говорит: Многие праведные и пророки желали видеть то, что вы видите, и не видели, и слышать то, что вы слышите, и не слышали (17 ибо истинно говорю вам, что многие пророки и праведники желали видеть, что вы видите, и не видели, и слышать, что вы слышите, и не слышали. Мф 13:17).

«Проповеди».

***

Но кто отважится сказать, что Христос и христиане не относятся к Израилю, если Израиль [т.е. Иаков], был внуком Авраама? Самому Аврааму первому, затем Исааку, сыну его, а затем и самому Израилю [т.е. Иакову], внуку его, было сказано то, что я уже упомянул: В семени твоем благословятся все народы (18 и благословятся в семени твоем все народы земли за то, что ты послушался гласа Моего. Быт 22:18). Мы видим, что это уже совершилось в Христе, поскольку из этого семени Аврамова произошла та Дева, о которой возвестил пророк народа израильского и Бога израильского, говоря: Се, Дева во чреве приимет и родит Сына, и нарекут имя Ему: Еммануил. А Еммануил переводится как с нами Бог. Потому Бог Израильский, запретивший почитать иных богов, запретивший создавать идолов, заповедавший ниспровергать их, предсказавший через пророка, что народы со всех концов земли скажут: Поистине почитали отцы наши ложные подобия, в которых нет пользы (19 Господи, сила моя и крепость моя и прибежище мое в день скорби! к Тебе придут народы от краев земли и скажут: "только ложь наследовали наши отцы, пустоту и то, в чем никакой нет пользы". Иер 16:19), — Сам этот Бог через имя Христово и веру христианскую повелел, пообещал и осуществил ниспровержение всех этих суеверий.

Источник: «О согласии евангелистов».

Примечания:

 
Под редакцией Кулаковых
1  [1] — Букв.: царь Арама.
2  [2] — Или: встали лагерем в нагорье Ефрема. Здесь «Ефрем» обозначает всё Северное царство.
3  [3] — Имя Шеар-Яшув переводится как «остаток возвратится», ср. 10:21.
3  [4] — Или: сукновалов — они полностью обрабатывали материал: промывали, валяли и отбеливали шерсть.
9  [5] — LXX: но если вы не верите, то даже не поймете.
11  [6] — Друг. чтение: в глубине Шеола.
12  [7] — Друг. возм. пер.: искушать Господа — однако это, скорее всего, ложное благочестие, и Ахаз пытается за этой фразой скрыть недостаток своей веры.
14  [8] — Друг. возм. пер.: эта молодая женщина, что вполне допустимо контекстом, поскольку речь идет об известной Ахазу женщине. Согласно христианской традиции (в соответствии с LXX, где евр. алма переведено на греч. как партенос — девушка) в этом стихе содержится пророчество о рождении Христа; ср. Мф 1:23.
14  [9] — Имя Эммануил означает «с нами Бог».
15  [10] — Или: масло / сметана; или: кислое молоко; то же в ст. 22.
15  [11] — Мед — вероятно, имеется в виду виноградный и финиковый мед, сгущенный засахаренный сок этих плодов. Пчелиный мед был редкостью, и его ели от случая к случаю (ср. Суд 14:8,9).
17  [12] — Ст. 17−25 предсказывают проклятие, грядущее на землю; хотя молоко и мед были признаками благословения (Втор 32:13,14), но из-за неверия Ахаза они станут единственным пропитанием в этой стране на протяжении долгого времени.
18  [13] — Или: Господь позовет свистом мух… и пчел.
18  [14] — Если мухи только досаждают, то пчелы могут жалить. Эта метафора, вероятно, свидетельствует о том, что ассирийцы («пчелы») представляли для Иудеи большую опасность, чем египтяне («мухи»).
19  [15] — Точное значение последнего слова неясно.
20  [16] — Эвфемизм, обозначающий гениталии.
 
 
« 6 глава ИсИсаия 7 глава BTIВ Заокском AICАвгустин 8 глава »


2007–2024. Сделано с любовью для любящих и ищущих Бога. Если у вас есть вопросы или пожелания, то пишите нам: bible-man@mail.ru.