Хр. Галатии 4 глава

Послание апостола Павла христианам Галатии
Под редакцией Кулаковых → Толкования Августина

Под редакцией Кулаковых

1 Уточню, однако: до тех пор, пока наследник пребывает в младенчестве, он ничем не отличается от раба, хотя и владеет всем имением:
2 он подвластен опекунам и управляющим1 до срока, установленного его отцом.
3 Так и мы, когда в младенчестве духовном находились, были рабами начатков богопознания в мире2 сем,
4 но, когда исполнилось время3 всех чаяний, Бог послал к нам Своего Сына, Который родился от женщины и Закону подчинился,
5 чтобы искупить подчиненных Закону и усыновить нас.
6 А поскольку и вы, и мы теперь дети Его, то и послал Бог в сердца наши4 Духа Сына Своего, Духа взывающего:5 «Авва,6 Отец мой! »
7 Так что не раб ты уже, а сын, если же сын, то Бог и наследником сделал тебя.7
8 Прежде, когда вы еще не знали Бога, вы были рабами «богов», которые вовсе не боги.
9 Теперь же, познав и признав Бога, или, вернее, признанные8 Самим Богом, как можете вы опять возвращаться к слабым и жалким азбучным знаниям? Неужели вы снова хотите стать их рабами?
10 Дни соблюдаете вы и месяцы, времена и годы.
11 Но боюсь я за вас: не напрасно ли столько для вас9 я трудился?
12 Прошу вас, братья, будьте, как я, ведь и я стал таким, какими и вы10 поначалу были. Вы меня ничем не обидели.
13 Вы же помните, что это из-за болезни11 я оказался у вас и впервые возвещал вам Благую Весть.
14 Та болезнь моя явилась испытанием для вас — вы не гнушались мною и не отвергли меня,12 а приняли, как ангела Божьего, как Самого Христа Иисуса.
15 Где же ваше прежнее блаженство? Ведь могу засвидетельствовать вам: вы даже готовы были вырвать свои глаза, чтобы мне их отдать, если б это было возможно.
16 Так неужели я стал вашим врагом, говоря вам истину?
17 Кое-кто вас обхаживает очень усердно, но не к добру это: они хотят переманить вас, чтобы вы отдали себя им.
18 Хорошо, если вам уделяют внимание13 из благих побуждений и притом постоянно, а не только тогда, когда я с вами.
19 Снова я, дети мои, вас в муках рождаю, покуда не будет воссоздан в вас образ Христов.14
20 Хотел бы я теперь оказаться у вас и в ином тоне поговорить с вами, потому что вы привели меня в недоумение.
21 Скажите мне вы, желающие быть под Законом, разве не слыхали вы, что говорит Закон?15
22 Ведь сказано там, что у Авраама было два сына: один — от рабыни, другой — от свободной;
23 тот, что от рабыни, рождением своим был обязан человеческому естеству,16 а тот, что от свободной, — обещанию Божию.
24 В этом есть более глубокий смысл:17 они, эти женщины, представляют собой два завета. Один из них берет свое начало от горы Синай и рождает детей в рабство — это Агарь.
25 Она представляет собой гору Синай в Аравии18 и соответствует нынешнему Иерусалиму, потому что он находится в рабстве со своими детьми.
26 Но небесный19 Иерусалим свободен, он — мать всем нам.
27 Ибо написано:

«Возвеселись, неплодная,
нерожавшая!
Криками торжества разразись, от радости восклицай,
не знавшая мук родовых!
Ибо у той, что оставлена,20 намного больше детей,
чем у той, что при муже».21

28 Вы22 же, братья мои, подобно Исааку,23 — дети обещания Божьего.
29 Но так же, как в давние дни рожденный человеческой силой гнал рожденного силою Духа,24 так происходит и ныне.
30 А что говорит Писание? «Изгони рабу и сына ее, ибо сын рабы не станет наследником вместе с сыном свободной».25
31 Так что мы, братья мои, не рабыни дети, а свободной.

Толкования Августина

Стих 3

Народ, относящийся в силу единой веры к единому семени Авраама, хотя и собран из иудеев и язычников, частью, по возрасту младенчества, находится под водительством закона (т.е. той частью, которая включает иудеев); частью же — под вещественными началами мира, и эта часть — язычники.

И апостол относит себя к язычникам, ведь он не говорит: доколе вы были в детстве, вы были порабощены вещественным началам мира. Напротив, он говорит: Так и мы, доколе были в детстве, были порабощены вещественным началам мира. И здесь нет отсылки к иудеям, к которым по происхождению относился Павел; скорее, по крайней мере в этом месте, он относит себя к язычникам, поскольку так он может объединиться с теми, к кому послан был благовествовать.

Августин Иппонский, Изложение Послания к Галатам 29. Cl. 0282, 29.94.26.

Стих 5

Павел говорит усыновление, чтобы мы четко понимали, что Сын Божий уникален. Ибо мы являемся сынами Бога по Его благодеянию и милости, Он же есть Сын по природе — т.е. то же, что и Его Отец [по Божеству].

Августин Иппонский, Изложение Послания к Галатам 30. Cl. 0282, 30.96.8.

Стих 6

Павел употребил два слова так, чтобы второе поясняло первое, ибо Авва значит Отец. Понятно, что он изящно, и не без оснований, соединил слова из двух языков, означающие одно и то же. Сделано это ради народа, призванного из иудеев и из язычников в единство веры, чтобы еврейское слово для иудеев и греческое слово для язычников, благодаря их одинаковому значению, относились к единой вере и единому Духу.

Августин Иппонский, Изложение Послания к Галатам 31. Cl. 0282, 31.97.3.

Стих 8

Когда Павел говорит: вы служили богам, которые в существе не боги, то с очевидностью показывает, что единый истинный Бог есть Бог по природе, через имя Которого Троица воспринимается в самом лоне верующего кафолического сердца. Тех же, которые в существе не боги, выше называет апостол попечителями и домоправителями (2 он подчинен попечителям и домоправителям до срока, отцом назначенного. Гал 4:2), поскольку нет творения — пребывает ли оно в истине, воздавая славу Богу, или не пребывает в истине, ища славы своей, — нет творения, говорю я, которое не служило бы, вольно или невольно, провидению Бога... Но подобно тому как магистрат, будучи под законом императора, делает то, что ему позволено, так и попечители и домоправители мира сего не делают ничего, кроме того, что Бог позволяет.

Августин Иппонский, Изложение Послания к Галатам 32. Cl. 0282, 32.99.21.

Стих 9

Похоже, что дальнейшее возвращает к вопросу, который был уже разъяснен. На протяжении всего послания Павел показывает, что никому не удавалось поколебать веру галатов, кроме бывших от обрезания, которые стремились вернуть их к плотскому соблюдению закона, будто в нем и есть спасение.

Создается впечатление, что только в этом месте апостол обращается к тем, кто пытался вернуться к языческим предрассудкам... Говоря возвращаетесь и обращаясь не к обрезанным, а к язычникам, что следует из всего послания, он отнюдь не говорит, будто они вернулись к обрезанию, которого у них никогда не было, но — к немощным и бедным вещественным началам, и хотите еще снова поработить себя им.

Августин Иппонский, Изложение Послания к Галатам 33. Cl. 0282, 33.101.8. * * *

Бог, без сомнения, не теперь только познал тех, которых знал от сложения мира (10 К сему-то спасению относились изыскания и исследования пророков, которые предсказывали о назначенной вам благодати, 1Пет 1:10); но так как теперь сами они познали Бога по дару Его, а не по своим заслугам или способностям, то [Апостол] предпочел лучше употребить переносный способ слововыражения, называя их познанными от Бога тогда, когда уже Он сам явил им Себя для познания, и внести в свои слова поправку, как будто сказанное им сначала в собственном смысле не столь верно, чем попустить, чтобы они усвояли себе то, что даровал им Бог.

Источник: О книге Бытия буквально, 4.9

Стих 11

Итак, пусть читатель изберет истолкование по своему желанию1 , если при этом ему понятно, что суеверные наблюдения времен очень опасны для души, настолько опасны, что апостол в этом месте добавил: Боюсь за вас, не напрасно ли я трудился у вас... И если вдруг кого-то, даже катехумена, застанут в соблюдении субботы по иудейскому обычаю, то церковь приходит в смятение. А ведь ныне очень многие верующие со всей уверенностью скажут нам в лицо: во второй день месяца я в путь не отправлюсь2... Горе греховности человека! ведь мы отвергаем непривычное, а привычное терпим, хотя оно может быть весомым и закрыть для нас навсегда врата Царства Небесного. За него пролил кровь Свою Сын Божий. Часто встречаясь с привычным, мы учимся терпеть его, а по мере роста терпимости мы начинаем в нем участвовать.

Примечания

  • 1 — Т.е. относятся ли эти слова к евреям или язычникам.
  • 2 — Речь идет об одном из суеверий того времени.

Августин Иппонский, Изложение Послания к Галатам 35. Сl. 0282, 35.103.6.

Стих 19

Люди зачинаются в утробе матери, чтобы сформироваться, а когда сформируются, они рождаются.

Может удивить сказанное апостолом: Я снова в муках рождения, доколе не изобразится в вас Христос! Мы должны понимать, что муки рождения обозначают его заботы и стеснения о том, чтобы они родились во Христе, а также мучения из-за грозящей им опасности совращения, которую видит Павел.

Августин Иппонский, Изложение Послания к Галатам. Сl. 0282, 38.107.7.

Стих 21

Люди могут думать, что в случае с Агарью Авраам так поступал, [следуя человеческому желанию], однако апостол поясняет, что свершилось это согласно пророчеству, чтобы в лице обеих женщин и их сыновей обозначить два завета как предвещание будущего.

Источник: Августин Иппонский, Вопросы на Восьмикнижие 1.70 (на Бытие). Cl. 0270,1, Quaest.Genesis, 70.879.

***

Поскольку в Ветхом Завете содержится прообраз нового, то те люди Божии, которые тогда понимали это сообразно своему времени, показаны служителями и исполнителями Ветхого Завета, но наследниками — Нового.

Источник: Августин Иппонский, Против двух посланий Пелагия 3.4.6. Cl.0346, 3.4.6.492.6.

Стих 23

Тот факт, что Исаак рожден от свободной женщины, недостаточен, чтобы он означал народ — наследник Нового Завета. Более важно, что он рожден по обетованию. Ведь он мог родиться и от рабыни по плоти, и от свободной по плоти — как от Хеттуры, на которой Авраам затем женился и родил сыновей от нее, но не по обетованию, а по плоти (См. 1 И взял Авраам еще жену, именем Хеттуру. 2 Она родила ему Зимрана, Иокшана, Медана, Мадиана, Ишбака и Шуаха. Быт 25:1−2).

Источник: Августин Иппонский, Изложение Послания к Галатам 40. Сl.0282, 40.109.9.

***

См. также толкование на 22 Ибо написано: Авраам имел двух сынов, одного от рабы, а другого от свободной. Гал 4:22.

Стих 25

Павел явно показывает, что здесь обеих [женщин — Агарь и Сарру,] надо воспринимать аллегорически. Ведь кто-то захочет увидеть и в сыновьях Хеттуры некий образ грядущего, полагая, будто запись о том, что такие люди делали определенные вещи, сделана не просто так, а по наущению Духа Святого; и выяснится, возможно, что такая аллегория означает ереси и схизмы. А сыновья свободной, т.е. Церкви, рождены по плоти, а не духовно по обетованию.

Августин Иппонский, Изложение Послания к Галатам 40. Cl. 0282, 40.109.17.

Стих 27

Сарра обозначает небесный Иерусалим, ведь она в течение долгого времени по причине ее бесплодия отдалена была от соития с мужем. Такие, как Авраам, люди не использовали женщин ради удовлетворения [страсти], но — для продолжения потомства. К бесплодию ее добавилась еще и старость — чтобы во всей безнадежности обетование Божие было великой заслугой верующих... Преклонный возраст родителей Исаака означает, что хотя и новоизбранным был народ Нового Завета, но предназначение его принадлежит Богу, и оно есть тот самый древний небесный Иерусалим.

Августин Иппонский, Изложение Послания к Галатам 40. Cl.0282, 40.110.7.

Стих 31

Давайте задумаемся: скажем ли мы, что праведники древности были детьми рабыни или — свободной? Избави Бог — не рабыни! Но если они — дети свободной, то Духом Святым они принадлежат Новому Завету; а Дух животворящий апостол противопоставляет букве, которая убивает (6 Он дал нам способность быть служителями Нового Завета, не буквы, но духа, потому что буква убивает, а дух животворит. 2Кор 3:6).

Августин Иппонский, Против двух посланий Пелагия 3.4.12. Cl. 0346, 3.4.12.499.22.

Примечания:

 
Под редакцией Кулаковых
2  [1] — Греч. ойкономос — управляющий, во времена НЗ нередко управление домом было обязанностью одного из доверенных рабов.
3  [2] — Букв.: были в рабстве у (начальных) элементов мира. В букв. смысле слово «элементы» — греч. стойхейон — может означать первичные элементы, из которых состоит наш мир и вся вселенная (2Пет 3:10,12); в космологическом смысле — духи, обитающие во вселенной (Кол 2:15); и в метафорическом смысле — начатки знания (Гал 4:3,9; Кол 2:8,20).
4  [3] — Букв.: когда пришла полнота времени — указание на наступление мессианской или эсхатологической эры.
6  [4] — В некот. рукописях: ваши.
6  [5] — В знач. побуждающего нас произносить это имя (ср. Рим 8:15).
6  [6] — Арам.: (дорогой) отец.
7  [7] — Букв.: то и наследник через Бога; в некот. рукописях: наследник Божий через Иисуса Христа.
9  [8] — Используемый в этом стихе в первом и втором случае греч. глагол «знать» указывает не столько на знание, сколько на отношение или связь с объектом познания.
11  [9] — Или: над вами.
12  [10] — Очевидно, Павел имеет в виду то, что он отказался от соблюдения Закона как средства спасения, и такими же были галаты при своем обращении.
13  [11] — Букв.: из-за немощи/болезни плоти; друг. возм. пер.: я был болен, когда.
14  [12] — Букв.: и испытание для вас (в некот. рукописях: испытание мое) в плоти моей вы не оттолкнули с презрением и не плюнули (в мою сторону).
18  [13] — Выражениями «обхаживать очень усердно», «отдать себя» и «уделять внимание» переводится одно и то же греч. слово.
19  [14] — Или: пока не сформируется в вас Христос.
21  [15] — Т.е. Писание, см. примеч. к Рим 3:19.
23  [16] — Букв.: рожден по плоти.
24  [17] — Или: иносказание.
25  [18] — Букв.: Агарь же есть гора Синай в Аравии; в некот. рукописях: Синай же (находится) в Аравии.
26  [19] — Или: вышний.
27  [20] — Букв.: у одинокой, по той причине, что некогда была неплодной.
27  [21] — Ис 54:1 (LXX).
28  [22] — В некот. рукописях: мы.
28  [23] — См. в Словаре Исаак.
29  [24] — Букв.: по плоти… по Духу.
30  [25] — Быт 21:10 (LXX).
 
 


2007–2024. Сделано с любовью для любящих и ищущих Бога. Если у вас есть вопросы или пожелания, то пишите нам: bible-man@mail.ru.