К Евреям 2 глава

Послание к Евреям
Под редакцией Кулаковых → Пераклад Анатоля Клышкi

 
 

Всё это обязывает нас твердо держаться услышанного, чтобы не сбиться с пути.
 
Таму мы павінны асабліва прытрымлівацца пачутага, каб не аднясло нас плынню.

Ведь если непреложным было через ангелов возвещенное слово1 Божье и за всяким непослушанием и преступлением следовало справедливое возмездие,
 
Бо калі слова, сказанае праз Анёлаў, было трывалым, а ўсялякае злачынства і непаслухмянасць атрымала справядлівую адплату,

избежим ли мы такового, если не станем радеть2 о том великом спасении, которое изначально провозглашено было Господом и подтверждено для нас потом теми, кто слышал Его?
 
то як мы пазбегнем, занядбаўшы гэтакае вялікае выратаванне, якое, атрымаўшы пачатак у тым, што было прапаведана Госпадам, было ўмацавана ў нас тымі, хто пачуў Яго,

О спасении нашем свидетельствовал и Сам Бог многими знамениями и чудесами, явлением разных сил Своих и тем, что одаривал нас по Своей воле дарами Святого Духа.
 
пры тым, што Бог засведчыў і знакамі, і цудамі, і рознымі сіламі, і дарамі Святога Духа, раздаванымі паводле Яго волі?

Недаром не ангелам во власть отдал Он мир грядущий, о котором мы говорим.
 
Бо не Анёлам Ён падпарадкаваў будучую населеную зямлю, пра якую мы кажам.

И есть в Писании место, где кем-то засвидетельствовано: «Что такое человек, что Ты помнишь его, или кто такой сын человеческий, что Ты заботишься о нем?
 
Але нехта недзе засведчыў, кажучы: «Што ёсць чалавек, што Ты памятаеш яго, альбо сын чалавечы, што Ты клапоцішся пра яго?

Ты ненадолго3 ниже ангелов его поставил, славой и честью увенчал его.4
 
Ты ненадоўга прынізіў яго перад Анёламі, славаю і гонарам увянчаў яго [і паставіў яго над работаю Тваіх рук],

Всё положил5 Ты под ноги его».6 И подчинив всё [человеку],7 Бог ничего не оставил не зависящим от него. Ныне не видим мы еще, чтобы всё уже было подвластно человеку.
 
усё падпарадкаваў пад яго ногі». Бо калі падпарадкаваў яму ўсё, Ён нічога не пакінуў непадпарадкаванага яму. Але цяпер мы яшчэ не бачым, каб яму ўсё было падпарадкавана.

Но видим Того, Кто был ненадолго ниже ангелов поставлен: Иисуса, претерпевшего мученическую смерть. По благодати8 Божией Он принял смерть за каждого9 из нас и был увенчан славой и честью.
 
Але бачым Ісуса, ненадоўга прыніжанага перад Анёламі з-за таго, што Ён перацярпеў смерць, увенчанага славаю і гонарам, каб з ласкі Божай Ён спазнаў смерць за кожнага.

Таков и был замысел Бога:10 Он, для Которого всё и через Которого всё, не только многих Своих сынов и дочерей к славе привел, но и Открывшего им путь к спасению сделал совершенным Спасителем через страдания.11
 
Бо належала Яму, для Якога — усё, і праз Якога — усё, прыводзячы многіх сыноў у славу, зрабіць Пачынальніка іх выратавання дасканалым праз пакуты.

Сей Освящающий, как и освящаемые Им, — все от Единого. Потому Он и не стыдится называть их братьями,
 
Бо Той, Хто асвячае, і тыя, каго асвячаюць, — усе ад Аднаго; з гэтай прычыны Ён не саромеецца называць іх братамі,

когда говорит: «Я возвещу Твое имя братьям Моим и воспою хвалу Тебе в их собрании».12
 
кажучы: «Я абвяшчу Тваё імя Маім братам; сярод царквы буду ўслаўляць Цябе».

И еще: « Полностью доверюсь Ему»,13 а также: «Вот Я и дети Мои, которых дал Мне Бог».14
 
І яшчэ: «Я буду ўпэўнены ў Ім». І яшчэ: «Вось Я і дзеці, якіх Мне даў Бог».

А раз дети Его из плоти и крови, то и Он стал, подобно им, человеком из плоти и крови,15 чтобы одолеть смертью того, кто имеет власть над нею (то есть дьявола),
 
Таму, як дзеці далучаны да крыві і цела, то Ён і Сам такім жа чынам прычасціўся таго ж, каб смерцю пазбавіць сілы таго, хто мае ўладу смерці, гэта значыць д’ябла,

и освободить тех, кто всю свою жизнь из-за страха смерти пребывал в рабстве.
 
і вызваліць усіх тых, якія з-за страху смерці былі праз усё жыццё падданы рабству.

Не об ангелах Он, конечно, печется, но о потомках16 Авраамовых.17
 
Бо, вядома, Ён не пра Анёлаў клапоціцца, а клапоціцца пра нашчадкаў Аўраамавых.

Потому-то и нужно было Ему во всем уподобиться братьям Своим; только так Он и мог стать милостивым и верным Богу Первосвященником, чтобы принести жертву умилостивления18 за грехи народа.
 
Таму Ён павінен быў ва ўсім прыпадобніцца да Сваіх братоў, каб стаць літасцівым і адданым Першасвятаром на службе перад Богам дзеля выкупу грахоў народа.

Он Сам прошел через искушения и страдания,19 потому и может понять искушаемых и помочь им.
 
Бо як Сам перацярпеў, будучы выпрабаваны, так Ён можа дапамагчы тым, каго выпрабоўваюць.

Примечания:

 
Под редакцией Кулаковых
2  [1] — Возможно, речь идет о законе.
3  [2] — Букв.: пренебрежем.
7  [3] — Или: немногим; то же в ст. 9.
7  [4] — Некот. рукописи добавляют: поставил его (правителем) над делами рук Твоих.
8  [5] — Букв.: подчинил; или: отдал во власть.
8  [6] — Пс 8:5−7 (LXX).
8  [7] — Здесь и ниже в этом стихе букв.: ему. Некоторые полагают, что здесь речь может идти об Иисусе.
9  [8] — См. в Словаре Благодать.
9  [9] — Или: за всё.
10  [10] — Или: и то соответствовало Его характеру; букв.: ибо подобало Ему.
10  [11] — Букв.: но Причину/Источник их спасения довел до конца через страдания.
12  [12] — Пс 22 (21):23 (LXX).
13  [13] — Пс 16 (15):1.
13  [14] — Ис 8:18.
14  [15] — Букв.: Он… стал сопричастен тому (плоти и крови).
16  [16] — Букв.: но о семени.
16  [17] — Друг. возм. пер.: не ангельскую природу воспринял он, а стал потомком Авраама.См. в Словаре Авраам.
17  [18] — Букв.: стать… Первосвященником для умилостивления; или: для умиротворения. См. в Словаре Первосвященник.
18  [19] — Букв.: ибо как Он пострадал, (когда) был искушен.
 
 


2007–2024. Сделано с любовью для любящих и ищущих Бога. Если у вас есть вопросы или пожелания, то пишите нам: bible-man@mail.ru.