Деяния 25 глава

Деяния апостолов
Под редакцией Кулаковых → Комментарии Баркли

Под редакцией Кулаковых

1 Через три дня после прибытия в провинцию Фест отправился из Кесарии в Иерусалим,
2 где первосвященники и самые влиятельные из иудеев подали ему жалобу на Павла и просили Феста
3 в виде одолжения для них перевести Павла в Иерусалим, замышляя убить его по дороге.
4 Но Фест ответил, что Павел содержится под стражей в Кесарии и сам он должен будет скоро туда отправиться.
5 «Потому пусть те из вас, — продолжал он, — кто может,1 пойдут вместе со мной, и если человек этот в чем-либо виновен, там они смогут предъявить все свои обвинения».
6 Он провел среди них в Иерусалиме не более восьми или десяти дней, а затем отправился в Кесарию, где уже на следующий день, заняв судейское место, приказал привести Павла.
7 Когда тот появился, его обступили пришедшие из Иерусалима иудеи, выдвигая против него множество тяжких обвинений, которые они ничем не могли доказать.
8 Павел же, защищаясь, сказал: «Я не совершил никакого преступления ни против Закона иудейского, ни против Храма, ни против кесаря».
9 Фест, желая расположить к себе иудеев, спросил Павла: «Не хотел бы ты отправиться в Иерусалим, чтобы по всем этим обвинениям судили тебя там в моем присутствии?»
10 Но Павел ответил: «Я уже стою перед судом кесаря, где и должен быть судим. Не совершил я, как ты и сам прекрасно знаешь, никакого преступления против иудеев.
11 Если я виновен в чем-то, достойном смерти, я готов умереть. Но если нет ничего верного в тех обвинениях, которые они мне предъявили, никто не вправе выдать меня им. Я прошу суда кесарева!»
12 Фест, обсудив всё со своими советниками, ответил: «Ты просишь суда кесарева — к кесарю и отправишься».
13 Прошло несколько дней, и в Кесарию прибыл царь Агриппа с Вереникой,2 чтобы засвидетельствовать Фесту свое почтение.3
14 Они оставались там довольно долго, и Фест рассказал царю о деле Павла: «Есть тут у меня некий узник, которого Феликс оставил под стражей.
15 Когда я был в Иерусалиме, первосвященники и старейшины иудейские обратились ко мне с жалобой на него, требуя осудить его.
16 Я ответил им, что не в обычае римлян выдавать обвиняемого,4 прежде чем он не встретится лицом к лицу с обвинителями и не получит возможность защищаться против предъявленных ему обвинений.
17 И когда [они] прибыли сюда со мной, я безо всякого промедления на следующий же день сел на судейское место и велел привести этого человека.
18 Но когда его обвинители поднялись и стали говорить, они не обвинили его ни в одном из предполагаемых мною преступлений.
19 Они просто разошлись с ним по каким-то спорным вопросам об их собственном богопочитании и о каком-то умершем Иисусе, Который, по словам Павла, жив.
20 Затрудняясь в решении подобных вопросов, я спросил его, не хочет ли он отправиться в Иерусалим, чтобы там быть судимым по этому делу.
21 Но поскольку Павел настаивал на том, чтобы его дело отложили до суда самого императора,5 я и велел держать его под стражей, пока не смогу отослать его к кесарю».
22 Агриппа же сказал Фесту: «Я хотел бы сам послушать этого человека».
«Завтра ты услышишь его», — последовал ответ.
23 На следующий день Агриппа и Вереника явились с превеликой пышностью и вместе с трибунами и городской знатью вошли в зал заседаний. Фест приказал ввести Павла.
24 «Царь Агриппа и все присутствующие здесь! — сказал Фест. — Вы видите того самого человека, по поводу которого все иудеи, как в Иерусалиме, так и здесь, обращались ко мне и с криками требовали его смерти.
25 Я, однако, нашел, что он не сделал ничего, что заслуживает смерти. А так как он обратился с просьбой о том, чтобы его судил император, я решил послать его к нему.
26 Но ничего определенного написать о нем своему повелителю я не могу, а потому и представил его вам и в особенности тебе, царь Агриппа, с тем, чтобы по завершении расследования у меня было что написать.
27 Я считаю, что неразумно отправлять узника, не представив выдвинутых против него обвинений».

Комментарии Баркли

Я ТРЕБУЮ СУДА КЕСАРЕВА (Деян 25:1−12)

Фест был совсем другим человеком, чем Феликс: нам мало известно о нем, но мы знаем, что он был справедливым и прямым человеком. Он умер, пробыв в этой должности правителя всего два года, но он не запятнал своего имени дурными делами. Иудеи попытались воспользоваться им в своих целях и убеждали призвать Павла в Иерусалим потому что они вновь подготовили заговор, чтобы убить его на дороге. Но Фест был римлянином, и ему, как и всем римлянам, было свойственно чувство справедливости; он предложил иудеям прийти в Кесарию и там изложить свои обвинения. Из ответов Павла мы можем заключить, какие злобные обвинения выдвинули против него иудеи. Они обвинили его в ереси, осквернении храма, мятеже. Несомненно, с их точки зрения, обвинение в ереси было обоснованным, а по Римскому праву оно вообще не имело никакой юридической силы; но обвинения в святотатстве и мятеже были умышленной ложью.

Фест не был намерен с первых дней своего правления восстанавливать против себя иудеев и предложил компромисс. Он спросил Павла, готов ли тот пойти в Иерусалим на суд, если он, Фест, гарантирует соблюдение справедливости. Но Павел знал, что он не добьется справедливости в Иерусалиме, и принял решение большой важности. Если римский гражданин видел, что в провинциальном суде он не добьется справедливости, он мог обратиться прямо к императору. Лишь убийцы, пираты и разбойники, схваченные в преступлении, были лишены этого права. Во всех других случаях слушание дела на месте должно было быть закрыто, и истец отправлялся в Рим для личного решения императора. Когда Павел произнес решающую фразу: «Я требую суда кесарева», у Феста не оставалось выбора, и так Павел, совсем в других обстоятельствах, чем он себе это представил, сделал свой первый шаг по дороге, ведущей в Рим.

ФЕСТ И АГРИППА (Деян 25:13−21)

Агриппа еще был царем очень небольшой части Палестины — Галилеи и Пиреи, но он хорошо знал, что и этим немногим он владеет исключительно по милости римлян: они посадили его туда и могут так же просто прогнать его оттуда. Поэтому, он обычно наносил визит вежливости римскому правителю, когда тот вступал в должность. Вереника была сестрою Друзиллы, жены Феликса, и сестрою самого Агриппы. Фест, зная, что Агриппа хорошо знает все тонкости иудейской веры и обычая, предложил обсудить с ним дело Павла. Он дал Агриппе примечательно беспристрастный отчет об этом деле, и Павел получил возможность защищаться против выдвинутых против него обвинений перед царем. Иисус сказал:

«И поведут вас к правителям и царям за Меня» (Мф 10:18). Суровое пророчество сбылось. Но и обещанная помощь (Мф 10:19) также была дана в обилии.

ФЕСТ ПЫТАЕТСЯ ДОБЫТЬ ДОКЛАДНЫЙ МАТЕРИАЛ (Деян 25:22−27)

Фест попал в затруднительное положение. По Римскому праву, если человек подавал апелляцию к кесарю, в месте с ним в Рим следовало послать письменный доклад о деле и выдвинутых против него обвинениях. Сложность для Феста состояла в том, что, на его взгляд, обвинения, которое он мог бы послать в Рим, не было. Для этого он и устроил эту встречу.

Во всем Новом Завете нет более драматической ситуации. Агриппа и Вереника явились в пышном убранстве. На них, должно быть, были пурпурные царские одежды и золотые обручи корон на челе. Вне всякого сомнения, и Фест надел свои алые одежды, как полагалось правителю при исполнении государственных дел. В непосредственной близости, должно быть, стояла свита царя Агриппы; несомненно, присутствовали при этом и наиболее влиятельные иудеи. Рядом с Фестом стояли командиры пяти когорт, расположенных в Кесарии, а позади всех стояла в почетном карауле солидная фаланга высокорослых римских воинов.

И вот на эту сцену вступил Павел, невысокого роста иудейский ремесленник по изготовлению палаток, скованный по рукам; но с момента, когда он начинает говорить, Павел — в центре внимания. Некоторые люди просто излучают мощь. Человек, в сердце которого Христос, а по правую руку Бог, владеет секретом власти. Кого же ему бояться?

Примечания:

 
Под редакцией Кулаковых
5  [1] — Друг. возм. пер.: пусть ваши руководители.
13  [2] — Ирод Агриппа II — сын Агриппы I, правитель северо-восточных областей Палестины. Вереника — младшая сестра и возлюбленная Ирода Агриппы II.
13  [3] — Букв.: чтобы приветствовать Феста.
16  [4] — Некот. рукописи добавляют: на смерть.
21  [5] — Букв.: августа, греч. сэбастос — «августейший», «императорский», почетный титул римского императора; то же в ст. 25. Здесь имеется в виду император Нерон.
 
 


2007–2024. Сделано с любовью для любящих и ищущих Бога. Если у вас есть вопросы или пожелания, то пишите нам: bible-man@mail.ru.