Псалтирь 1 псалом

Псалтирь
Под редакцией Кулаковых → Пераклад Яна Станкевіча

Для удобства сравнения мы привели в соответствие нумерацию стихов BJS к русской версии.

 
 

Блажен тот,1 кто совету людей нечестивых не следует, на путь грешников кто не встает и в кругу кощунников2 не сидит,
 
Шчасьлівы тый муж, што не хадзіў подле рады бязбожных, ані на дарозе грэшнікаў не стаяў, ані на седаве скалазубаў не сядзеў;

а в законе Господа радость себе находит, и закон этот — в мыслях его3 день и ночь!
 
Але ў праве СПАДАРОВЫМ любата ягоная, і ў праве Ягоным размышляе дзень і ноч!

Он — как дерево, что у реки посажено, вовремя плод свой принесет оно, и лист его никогда не увянет. Успешен он во всяком деле своем.
 
I будзе ён, як дзерва, пасаджанае ля цур'ёў вады, што плод свой даець упару, і ліст яго ня вяне; і ўсе, што ён робе, шчасьце яму.

Не таковы нечестивые, не таковы! Они — как мякина, что ветер повсюду разносит.
 
Ня так тыя бязбожныя, але як умецьце, разьвяванае ветрам.

Не устоит нечестивец на Суде Божьем и грешник — в собрании праведных.
 
Затым ня вытрываюць бязбожныя на судзе ані грэшнікі ў збору справядлівых;

Ибо заботится4 Господь о пути праведника, а путь безбожника в погибель ведет.
 
Бо знае СПАДАР дарогу справядлівых, а дарога бязбожных загіне.

Примечания:

 
Под редакцией Кулаковых
1  [1] — Или: благо тому, кто… Букв.: блажен муж / человек.
1  [2] — Или: насмешников / циников.
2  [3] — Или: и закон (этот) твердит он про себя.
6  [4] — Букв.: знает.
 
 


2007–2024. Сделано с любовью для любящих и ищущих Бога. Если у вас есть вопросы или пожелания, то пишите нам: bible-man@mail.ru.