Под редакцией Кулаковых 1 [1] — Букв.: с женой отца.
3 [2] — Букв.: телом.
3 [3] — Букв.: о человеке, совершившем это (ср. 5:1).
4 [4] — Букв.: мой дух будет с вами.
5 [5] — Букв.: предать сатане… для уничтожения плоти; возможно, «предать сатане» (другими словами, «отлучить от Церкви») означало обречь виновного на страдания и болезни, которые причиняет сатана, чтобы предавшийся греху человек понес на себе последствия своего порочного образа жизни. См. в Словаре Сатана.
5 [6] — В некот. рукописях: День Господа нашего Иисуса Христа.
6 [7] — Или: дрожжей.
7 [8] — Здесь «закваска» указывает на грех.
7 [9] — Букв.: ибо наша Пасха.
7 [10] — Некот. рукописи добавляют: за нас.
9 [11] — Или: послании.
11 [12] — Друг. возм. пер.: теперь же пишу вам.
12 [13] — Букв.: внешних; апостол признает за собой право давать наставления и использовать дисциплинарные меры воздействия по отношению к членам церкви, а не к тем, кто находится вне ее.
12 [14] — Букв.: не внутренних ли вы судите?
13 [15] — Букв.: злого; или: безнравственного/испорченного.
13 [16] — Втор 17:7 (LXX).