Иеремия 16 глава

Книга пророка Иеремии
Под редакцией Кулаковых → Перевод Еп. Кассиана

 
 

И было мне слово ГОСПОДНЕ:
 

«Не женись, Иеремия, пусть не будет у тебя в этой стране ни сыновей, ни дочерей».1
 

Ибо вот что говорит ГОСПОДЬ о детях, родившихся здесь, и о матерях, что их родили, и об отцах, что дали им жизнь:
 

«Умрут они от смертельных болезней, и никто не оплачет их и не похоронит, будут брошены они на землю, словно навоз, гибель постигнет их от меча и голода. И трупы их достанутся на съедение птицам небесным и зверям земным».
 

Так говорит ГОСПОДЬ: «Не входи в дом, где поминают покойника,2 не оплакивай погибших и не сострадай им.3 Ибо Я лишил народ этот мира,4 — это слово ГОСПОДНЕ, — расположения5 Своего лишил и милости.
 

Умирать будут в этой стране от мала до велика, и не похоронят их и не оплачут, и в знак скорби порезов на теле не сделают и головы не обреют.6
 

Не преломят хлеба для скорбящего, чтобы утешить его в утрате, и не дадут ему испить из чаши утешения в память об отце его и матери.
 

Не входи и в дом, где празднуют, чтобы не сидеть там, не есть с ними и не пить.
 

Ибо так говорит ГОСПОДЬ Воинств, Бог Израиля: „Я сделаю так, что в эти времена у вас на глазах умолкнут звуки веселья и радости и возгласы жениха и невесты“.
 

И когда ты скажешь этому народу всё это, они тебя спросят: „Предрек нам ГОСПОДЬ такое страшное бедствие, но за что? Какие преступления мы совершили, в чем согрешили мы против ГОСПОДА, Бога нашего?“
 

Ответь им тогда: „За то, что отцы ваши оставили Меня, — говорит ГОСПОДЬ, — последовали за чужими богами, служили им и поклонялись, а Меня оставили и Закон Мой перестали соблюдать;
 

вы же в нечестии своем даже превзошли своих отцов. Посмотрите, каждый из вас поступает по упрямству злого сердца своего, не желая слушать Меня.
 

Поэтому Я изгоню вас из земли этой в страну, которой не знаете ни вы, ни отцы ваши. Там будете служить чужим богам и днем и ночью, потому что Я не явлю вам милосердия“».
 

«Придет время, — это ГОСПОДА слово, — когда не станут более говорить: „ Воистину жив ГОСПОДЬ, Который вывел потомков Израиля из Египта“, —
 

но скажут: „ Воистину жив ГОСПОДЬ, Который вывел потомков Израиля из земли северной и из всех тех земель, в которые Он их изгнал“. Ибо Я верну их в ту землю, которую даровал их отцам».
 

«Смотри, Я пошлю за многими рыбаками, — говорит ГОСПОДЬ, — и они будут ловить блуждающих детей Моих, а после этого Я пошлю за многими охотниками, и они будут охотиться за ними по всем горам, холмам и расщелинам скал.
 

Потому что глаза Мои видят все их пути — не укроются они от Меня и не утаят от глаз Моих свои преступления.
 

Воздам им вдвойне за все преступления и за грехи, за то, что осквернили землю Мою и наполнили владения Мои остовами отвратительных истуканов и мерзкими идолами своими».
 

ГОСПОДИ, Ты — сила моя и крепость, убежище мое в тяжкое время! Придут к Тебе народы от пределов земли и скажут: «Воистину всё наследство наших отцов — лишь обман, идолы пустые, что пользы не приносят.
 

Может ли человек сам себе сделать бога?7 Ведь идол — не Бог!»
 

«Поэтому ныне Я откроюсь этому народу,8 явлю им власть Свою и могущество Свое, и узнают они, что имя Мое — ГОСПОДЬ.
 

Примечания:

 
Под редакцией Кулаковых
2  [1] — Поступки Иеремии по прямому указанию Господа в этой главе противоречат как общепринятым нормам еврейского образа жизни, так и повелениям Торы (например, заповеди: «Плодовиты будьте и многочисленны» — Быт 1:28), и, следовательно, должны были привлечь внимание народа к вести Иеремии.
5  [2] — Букв.: в дом плача; или: поминальной трапезы.
5  [3] — Букв.: не качай (головой в знак скорби).
5  [4] — Или: благоденствия.
5  [5] — Евр. хесед — любовь, верность, милосердие, милость.
6  [6] — Ср. Втор 14:1.
20  [7] — Или: богов; то же ниже в этом стихе.
21  [8] — Букв.: им.
 
 


2007–2024. Сделано с любовью для любящих и ищущих Бога. Если у вас есть вопросы или пожелания, то пишите нам: bible-man@mail.ru.