Даниил 12 глава

Книга пророка Даниила
Под редакцией Кулаковых → Перевод Еп. Кассиана

 
 

Явится в то время Михаил, правитель великий — сынам и дочерям твоего народа Защитник, придет Он, ибо настанет время скорби, какого еще никогда не бывало в народе твоем.1 Тогда твой народ спасен будет — спасется каждый, чье имя будет записано в Книге жизни.
 

Из тех, кто спит в прахе земном, многие пробудятся: одни — для вечной жизни, другие — на вечный позор и поругание.
 

Воссияют мудрые в славе, как лучи солнца,2 а те, кто к праведности многих привел, — будут сиять во веки веков, как яркие звезды.
 

А ты, Даниил, сохрани эти слова в тайне и запечатай книгу до срока, до времени конца. Многие тогда станут исследовать3 ее, и знание приумножится“.
 

Я, Даниил, оглядевшись, увидел: стоят еще двое, один на том берегу реки, другой — на этом.
 

И один из них спросил Мужа в льняных одеждах,4 Который стоял над рекой: „Когда же всему этому непостижимому злу наступит конец?“
 

И я услышал ответ Мужа в льняных одеждах — Того, Которого я увидел над водами реки. Воздев обе руки к небу, Он поклялся Вечно Живущим: „ Предел будет положен сему по истечении определенного времени: одного срока, двух и половины срока;5 и когда никто уже более не будет сокрушать силу народа Святыни, всё это завершится“.
 

Я слышал это, но не понял и потому спросил: „Господин мой! Что же будет после всего этого?“
 

„Ступай, Даниил! — сказал Он мне. — Ибо это сокрыто и запечатано до срока, до времени конца.
 

Многие будут очищены от скверны, омыты и пройдут испытания, нечестивые же так и останутся в своем грехе; не смогут они понять происходящего, а мудрые — уразумеют.
 

С тех пор как остановлено было ежедневное священнодействие и вместо него водворена мерзость, приводящая к запустению, пройдет тысяча двести девяносто дней.
 

Блажен, кто ожидает и кто доживет до времени, когда закончатся тысяча триста тридцать пять дней.
 

А ты до конца иди своим путем! Ты упокоишься и восстанешь в конце дней мира, чтобы принять свой удел“».
 

Примечания:

 
Под редакцией Кулаковых
1  [1] — Друг. возм. пер.: с тех пор как возник (какой-либо) народ.
3  [2] — Букв.: как сияние небосвода.
4  [3] — Или: будут спешить туда-сюда.
6  [4] — См. примеч. «а» к 10:5.
7  [5] — Здесь «время» (евр. моэд), как и арам. иддан в 7:25, очевидно, означает год.
 
 


2007–2024. Сделано с любовью для любящих и ищущих Бога. Если у вас есть вопросы или пожелания, то пишите нам: bible-man@mail.ru.