Осия 4 глава

Книга пророка Осии
Под редакцией Кулаковых → Перевод Еп. Кассиана

 
 

«Внемлите же, израильтяне, слову ГОСПОДА! Он против вас, живущих в стране сей, обвинение выдвигает, ибо нет здесь ни верности,1 ни преданности, и Бога не признают.2
 

А вероломство3 и обман, убийства, воровство и блуд — безмерны; кровопролитию нет конца.
 

Потому земля ваша стонет под вами, изнывает всё живущее на ней: звери дикие, птицы небесные, даже рыбы морские гибнут!
 

Однако никто не вправе возводить обвинения, не вправе осуждать другого! Весь народ твой такой же, как и священники, на которых он обвинения возводит.4
 

Что же до тебя, священник, ты хоть днем, хоть ночью спотыкаешься, и вслед за тобой падает лжепророк. Вот и уничтожу Я Израиль, тебя породивший.5
 

Гибнет народ Мой, знания не обретя. И коли вы, священники, знание это отвергли, не служить вам более Мне — отвергнуты вы; пренебрегли вы Законом Бога вашего — и Я пренебрегу детьми вашими.
 

Ведь чем больше священников становилось,6 тем больше грешили они против Меня — обесславили свое высокое призвание.7
 

От грехов8 народа Моего они кормятся и беззакониям его радуются!
 

Участь одна ждет и народ, и священников: со всех равно взыщу за пути их беззаконные, всем воздам за дела неправедные.
 

Будут есть, да не пойдет им пища впрок, и, сколько б ни блудили они, не возрастет их потомство, ибо оставили они ГОСПОДА, предавшись
 

блуду. Вина9 всякие — молодые и старые — отняли у них разум.
 

Вот и ищет народ Мой совета у идолов разных10 и посох деревянный за вещуна принимает. Ибо дух блуда сбил их с пути, и изменили они Богу своему.
 

Высоко в горах приносят они жертвы, на холмах кадят своим божкам, под дубом, тополем, теревинфом пируют, укрываясь в тени их приятной. Потому и стали дочери их блудницами, и невестки их прелюбодействуют.
 

Но не с дочерей за блуд и не с невесток за разврат взыскивать стану, коли вас самих так и тянет к распутницам;11 вы жертвы приносите вместе с блудницами при капищах, а народ гибнет, здравого смысла лишенный!»
 

Если прелюбодействуешь ты, Израиль, так пусть хотя бы Иуда не был в этом повинен! Не должен он ходить в Гилгал, тянуться к Бет-Авену12 и клясться при этом: «Жив ГОСПОДЬ!»
 

Израильтяне упорствуют, как нетель13 упрямая, Как же ГОСПОДУ пасти их на лугу широком, где пасут ягнят послушных?
 

Привязались к идолам ефремляне14 — подальше держитесь от них!
 

Напившись, они оргиям языческим предаются; да и князья15 их бесстыдного не чураются.
 

Унесет их ветер, подхватив на крылья свои, — посрамлены будут за поклонение идолам.16
 

Примечания:

 
Под редакцией Кулаковых
1  [1] — Или: истины.
1  [2] — Или: не знают.
2  [3] — Или: клятвопреступление.
4  [4] — Один из возм. переводов; или (ближе к букв.): твой народ, как те, кто со священниками спорит; друг. чтение: Я предъявлю обвинение тебе, священник.
5  [5] — Букв.: матерь твою.
7  [6] — Или: чем богаче священники.
7  [7] — Перевод по древн. евр. традиции; масоретский текст: Я в позор обращу славу их.
8  [8] — Или: от жертв за грех; ср. Лев 6:24−26, где жертва за грех отдается в пищу священникам.
11  [9] — Или: оставили они Господа. 11 Блуд и вина
12  [10] — Букв.: у дерева своего.
14  [11] — Букв.: ибо они (отцы или священники) с блудницами удаляются; то же третье лицо сохраняется и до конца стиха.
15  [12] — Букв.: дому нечестия — саркастическое наименование Бет-Эля (букв.: дом Бога; Син. пер.: Вефиль), где процветали языческие культы. См. также 5:8 и 10:5.
16  [13] — Нетель — молодая, ни разу не телившаяся корова.
17  [14] — Ефрем — родоначальник колена, носящего его имя. В свое время это колено играло такую важную роль в Северном царстве, Царстве израильском, что его имя использовалось для обозначения всех десяти колен этого царства.
18  [15] — Букв.: щиты (здесь в переносном смысле — защитники народа).
19  [16] — Букв.: их жертвенники.
 
 


2007–2024. Сделано с любовью для любящих и ищущих Бога. Если у вас есть вопросы или пожелания, то пишите нам: bible-man@mail.ru.