По Матфею 10 глава

Евангелие по Матфею
Под редакцией Кулаковых → Перевод Еп. Кассиана

 
 

Созвав двенадцать Своих учеников, Иисус дал им власть над нечистыми духами, чтобы изгонять их и исцелять все болезни и все недуги.
 
И призвав двенадцать учеников Своих, Он дал им власть над нечистыми духами, чтобы изгонять их и исцелять всякую болезнь и всякую немощь.

Вот имена двенадцати апостолов:1 первый — Симон, называемый также Петром, затем — его брат Андрей; далее — Иаков, сын Зеведея, и брат его Иоанн;
 
Имена двенадцати апостолов следующие: первый Симон, называемый Петром, и Андрей, брат его, Иаков Зеведеев и Иоанн, брат его,

Филипп и Варфоломей; Фома и сборщик налогов Матфей; Иаков, сын Алфея, и Фаддей;2
 
Филипп и Варфоломей, Фома и Матфей мытарь, Иаков Алфеев и Фаддей,

Симон Кананит3 и Иуда Искариот, который и предал Его.
 
Симон Кананит и Иуда Искариот, который и был предателем Его.

Разослал Иисус двенадцать этих апостолов, дав такой им наказ: «К язычникам не ходите и ни в один самаритянский город4 не заходите,
 
Этих двенадцать послал Иисус и дал им такие повеления: на путь к язычникам не идите и в город самарянский не входите;

но идите к заблудшим овцам народа5 Израиля.
 
идите лучше к овцам погибшим дома Израилева.

Идите и возвещайте: „Приблизилось6 Царство Небесное!“
 
И когда пойдете, проповедуйте и говорите: «близко Царство Небесное».

Больных исцеляйте, мертвых воскрешайте, прокаженных очищайте, бесов изгоняйте. Даром получили — даром и отдавайте.
 
Болящих исцеляйте, мертвых воскрешайте, прокаженных очищайте, бесов изгоняйте; даром получили, даром давайте.

Не берите с собой ни золота, ни серебра, ни меди в пояса свои,
 
Не берите себе ни золота, ни серебра, ни меди в пояса свои,

ни сумы на дорогу, ни смены одежды, ни второй пары обуви, ни посоха, ибо трудящийся достоин пропитания.
 
ни сумы на дорогу, ни двух рубашек, ни обуви, ни посоха. Ибо работник достоин пропитания своего.

И в какой бы город или селение ни вошли вы, найдите в нем достойного человека и у него оставайтесь, пока не отправитесь дальше.
 
И в какой бы город или селение вы ни вошли, узнайте, кто в нем достоин, и там пребудьте, пока не выйдете.

Когда войдете в дом, пожелайте мира ему.
 
Входя же в дом, приветствуйте его говоря: «мир дому сему»;

И если дом достоин того — пусть мир ваш войдет в него. Но если не будет достоин — пусть мир ваш вернется к вам.
 
и если дом будет достоин, да придет мир ваш на него; если же не будет достоин, мир ваш к вам да возвратится.

А если не примут вас и не выслушают ваших слов, то, выйдя из дома того или города, отряхните прах7 с ваших ног.
 
А кто не примет вас и не послушает слов ваших, стряхните пыль от ног ваших, выходя вон из дома или из города того.

Заверяю вас, Содому и Гоморре8 будет легче в День Суда, чем тому городу.
 
Истинно говорю вам: легче будет земле Содомской и Гоморрской в день суда, чем городу тому.

Вот, Я посылаю вас, но смотрите, вы будете, как овцы среди волков: так будьте же мудры, как змеи, и невинны, как голуби.
 
Вот, Я посылаю вас, как овец посреди волков: итак, будьте разумны как змеи, и бесхитростны как голуби.

Остерегайтесь людей: они отдадут вас в свои судилища и будут бичевать вас в синагогах своих.
 
Берегитесь же людей: ибо они предадут вас в судилища и в синагогах своих подвергнут вас бичеванию.

К правителям и царям поведут вас за Меня — во свидетельство им и язычникам.
 
И к правителям и царям поведут вас за Меня во свидетельство им и язычникам.

Когда же будут судить вас, не тревожьтесь о том, как и что говорить вам, ибо будет дано вам в тот час, что сказать.
 
И когда предадут вас, не заботьтесь, как или что вам сказать ; ибо дано будет вам в тот час, что сказать;

Не вы говорить будете, но Дух Отца вашего даст вам слова.
 
ибо не вы будете говорить, но Дух Отца вашего будет говорить в вас.

Брат станет на смерть предавать брата, а отец — дитя свое; восстанут дети против родителей и пошлют их на смерть;
 
Предаст же брат брата на смерть, и отец дитя свое; и восстанут дети на родителей и умертвят их;

и все ненавидеть вас будут из-за Меня.9 Но кто до конца претерпит, будет спасен.
 
и будете ненавидимы всеми за имя Мое. Претерпевший же до конца, тот и будет спасен.

В одном вас будут преследовать городе — бегите в другой; поверьте Мне, вы не успеете охватить проповедью Вести Благой все города израильские, как придет Сын Человеческий.
 
Когда же будут гнать вас в одном городе, бегите в другой. Ибо истинно говорю вам: не успеете вы обойти городов Израилевых, как придет Сын Человеческий.

Ученик не выше учителя, и раб — своего господина.
 
Ученик не выше учителя, и раб не выше господина своего:

Довольно для ученика разделить участь учителя своего, и для раба — своего господина. Если хозяина дома назвали Веельзевулом,10 то тем более — домочадцев его.
 
достаточно для ученика, чтобы он стал, как учитель его, и раб — как господин его. Если хозяина дома прозвали Веельзевулом, тем более — домашних его.

Так не бойтесь же их: ибо нет ничего сокрытого, что не открылось бы, и нет тайного ничего, что не стало бы известным.
 
Поэтому не бойтесь их: ибо нет ничего скрытого, что не открылось бы, и тайного, чего не узнали бы.

То, что говорю вам в темноте, передавайте при свете дня, и сказанное на ухо с крыш домов провозглашайте.
 
Что говорю вам в темноте, скажите при свете; и что на ухо слышите, проповедуйте на кровлях.

Не бойтесь убивающих тело, души11 же не могущих убить — напротив, бойтесь Того, Кто и душу, и тело может погубить в огне.12
 
И не бойтесь убивающих тело, души же не могущих убить; а бойтесь лучше могущего и душу и тело погубить в геенне.

Всего за грош13 можно купить двух птичек, не так ли? Но ни одна из них не упадет на землю без ведома Отца вашего.
 
Не два ли воробья продаются за ассарий? И ни один из них не упадет на землю без воли Отца вашего,

А у вас и волосы на голове все сосчитаны.
 
У вас же и волосы на голове все сосчитаны,

Так что не бойтесь: вы больше значите, чем любое множество птиц.
 
Не бойтесь же: вы лучше многих воробьев.

Кто открыто признает Меня перед людьми, того Я, Сын Человеческий, признаю перед Отцом Моим Небесным.
 
Итак, всякого, кто исповедает Меня перед людьми, исповедаю и Я его перед Отцом Моим, Который на небесах;

А кто от Меня отречется перед людьми, от того и Я отрекусь перед Моим Отцом Небесным.
 
и кто отречется от Меня перед людьми, отрекусь и Я от него перед Отцом Моим, Который на небесах.

Не думайте, что мир Я пришел принести на землю; не мир, но меч Я пришел принести.
 
Не подумайте, что Я пришел принести мир на землю; Я пришел принести не мир, но меч.

Ибо Я пришел, чтобы «сына разделить14 с отцом, дочь — с матерью, невестку — со свекровью ее,
 
Ибо Я пришел разделить человека с отцом его, и дочь с матерью ее, и невестку со свекровью ее.

так что врагами человеку станут близкие его».15
 
И враги человека — домашние его.

Недостоин Меня тот, кто любит отца или мать больше, чем Меня, и тот, кто любит сына или дочь больше, чем Меня;
 
Любящий отца или мать более Меня недостоин Меня; и любящий сына или дочь более Меня недостоин Меня;

и кто не берет свой крест и не следует за Мной — тоже недостоин Меня.
 
и кто не берет креста своего и не следует за Мною, недостоин Меня.

Сберегший свою жизнь для себя — потеряет ее, а кто потеряет свою жизнь ради Меня — обретет ее.
 
Нашедший душу свою потеряет ее, и потерявший душу свою за Меня найдет ее.

Кто вас принимает, тот Меня принимает, и кто принимает Меня, тот принимает Пославшего Меня.
 
Принимающий вас Меня принимает, и Меня принимающий принимает Пославшего Меня.

Кто вестника Божьего16 принимает, потому что он вестник Божий, получит награду вестника, и кто праведника принимает, потому что он праведник, получит награду праведника.
 
Принимающий пророка во имя пророка получит награду пророка, и принимающий праведного во имя праведного получит награду праведного.

И если кто даст хотя бы чашку холодной воды одному из малых сих потому лишь, что он ученик Мой, заверяю вас, не лишится награды своей».
 
И кто напоит одного из малых сих чашей холодной воды только во имя ученика, истинно говорю вам, не потеряет награды своей.

Примечания:

 
Под редакцией Кулаковых
2  [1] — См. в Словаре Апостол.
3  [2] — В некот. рукописях: и Леввий, который был назван Фаддеем.
4  [3] — Вероятно, от евр. «кана» — быть ревностным.
5  [4] — Иудеи относились к жителям Самарии, как к язычникам.
6  [5] — Букв.: до́ма.
7  [6] — Или: близко.
14  [7] — Или: пыль.
15  [8] — См. в Словаре Содом и Гоморра.
22  [9] — Букв.: за имя Мое.
25  [10] — Веельзевул — в иудаизме времен НЗ имя главного демона; возможно, одно из имен сатаны.
28  [11] — См. в Словаре Душа.
28  [12] — Букв.: в геенне.
29  [13] — Букв.: ассарий — римская медная монета.
35  [14] — В знач. вызвать решительное противостояние между Своими последователями и теми, кто отказывается от мира с Богом.
36  [15] — Мих 7:6.
41  [16] — Здесь и далее или: пророка.
 
 


2007–2024. Сделано с любовью для любящих и ищущих Бога. Если у вас есть вопросы или пожелания, то пишите нам: bible-man@mail.ru.