По Матфею 14 глава

Евангелие по Матфею
Под редакцией Кулаковых → Перевод Еп. Кассиана

 
 

Тем временем слух об Иисусе дошел до правителя,1 до Ирода,
 
В то время дошел до Ирода тетрарха слух об Иисусе.

и тот сказал своим слугам: «Это Иоанн Креститель. Бог воскресил его из мертвых — вот откуда у Него сила творить чудеса».2
 
И сказал он слугам своим: это Иоанн Креститель; он восстал из мертвых, и поэтому силы действуют в нем.

В свое время этот самый Ирод схватил Иоанна, связал [его] и бросил в тюрьму. Случилось это всё из-за Иродиады, бывшей жены Филиппа, брата Ирода;
 
Ибо Ирод, взяв Иоанна, связал и заключил его в тюрьму за Иродиаду, жену Филиппа, брата своего,

Иоанн говорил царю: «Ты не вправе жить с ней».
 
потому что Иоанн говорил ему: нельзя тебе иметь ее.

Ирод хотел убить его, но боялся народа, в глазах которого Иоанн был пророком.
 
И хотел Ирод убить его, но страх перед народом его остановил, оттого что Иоанна считали пророком.

В день рождения Ирода дочь Иродиады плясала перед гостями и доставила Ироду такое удовольствие,
 
Но в день рождения Ирода дочь Иродиады плясала перед собранием и угодила Ироду;

что он клятвенно пообещал дать ей всё, чего бы она ни попросила.
 
поэтому он с клятвой обещал ей дать, чего бы она ни попросила.

Подговоренная матерью, дочь сказала: «Голову Иоанна Крестителя подай мне сюда на блюде!»
 
Она же, по внушению матери своей, говорит: дай мне здесь же на блюде голову Иоанна Крестителя.

Царь огорчился, но из-за клятвы, данной к тому же перед гостями, уступил ей:
 
И как ни огорчен был царь, но ради клятвы и возлежащих с ним, повелел дать.

он послал в тюрьму обезглавить Иоанна.
 
И послал обезглавить Иоанна в тюрьме,

Голову принесли на блюде и отдали девице, а та отнесла ее матери своей.
 
и голову его принесли на блюде и дали девице, и она отнесла ее матери своей.

Вскоре явились ученики Иоанна, взяли его тело и похоронили. Потом они пошли с вестью об этом к Иисусу.
 
И пришли ученики его и взяли тело и погребли его; и пошли, возвестили Иисусу.

Услышав о случившемся, Иисус удалился на лодке в пустынное место, где Он мог бы побыть один, но многие люди узнали о том и из разных городов пешком последовали за Ним.
 
Услышав же Иисус удалился оттуда на лодке в пустынное место отдельно от других, и народ услышал о том и последовал за Ним пешком из городов.

Выйдя на берег, Иисус увидел толпы людей и, сжалившись над ними, исцелил тех, кто был болен.
 
И выйдя, Он увидел много народа и сжалился над ними и исцелил их больных.

Когда же наступил вечер, подошли к Нему ученики и сказали: «Место это пустынное, и время уже позднее: отпусти народ. Пусть сходят люди в селения и купят себе пищи».
 
С наступлением же вечера подошли к Нему ученики и сказали: пустынно это место, и час уже поздний; отпусти народ, чтобы они пошли в селения и купили себе пищи.

«Не нужно им уходить, — возразил [Иисус]. — Вы дайте им есть!»
 
Иисус же сказал им: не нужно им идти; дайте им вы поесть.

«У нас, — сказали они, — здесь нет ничего, кроме пяти хлебов и двух рыб».
 
Они говорят Ему: нет у нас здесь ничего: только пять хлебов и две рыбы.

«Принесите Мне их сюда», — ответил Он.
 
Он сказал: несите Мне их сюда.

Велев людям расположиться на траве, Иисус взял пять хлебов и две рыбы, поднял глаза к небу и произнес благодарственную молитву, затем стал разламывать хлеб и давать его ученикам, а они — народу.
 
И велев народу возлечь на траве, взял эти пять хлебов и эти две рыбы, поднял глаза к небу, благословил и, преломив, дал ученикам хлебы, ученики же — народу.

Все ели и насытились; и тем, что осталось, наполнили двенадцать корзин.
 
И ели все и насытились, и собрали остававшихся кусков двенадцать коробов полных.

А всех, кто ел, было около пяти тысяч — и это только мужчин, не считая женщин и детей.
 
Евших же было мужчин около пяти тысяч, кроме женщин и детей.

Сразу после этого Иисус настоял, чтобы ученики сели в лодку и, не дожидаясь, пока Он отпустит народ, переправились на другой берег.
 
И тотчас заставил Он учеников войти в лодку и переправиться раньше Его на другую сторону, пока Он не отпустит народ.

Отпустив же людей, Он взошел на гору, чтобы в уединении помолиться, и долго оставался там один и после наступления вечера.
 
И отпустив народ, Он поднялся на гору отдельно от других помолиться, и с наступлением вечера был там один.

А лодка в это время далеко от суши3 боролась с волнами, которые гнал встречный ветер.
 
А лодка была уже на середине моря, и било ее волнами: ибо ветер был противный.

Уже на исходе ночи4 Иисус догнал лодку, идя прямо по морю.
 
В четвертую же стражу ночи Он пришел к ним, ступая по морю.

Увидев, как Он идет по морю, ученики Его сильно испугались. «Это призрак!» — решили они и в ужасе закричали.
 
Ученики же, увидев, что Он идет по морю, были смущены и говорили: это призрак; и от страха закричали.

Тогда [Иисус] заговорил с ними: «Успокойтесь, это Я! Не бойтесь!»
 
И тотчас заговорил с ними Иисус и сказал: мужайтесь; это Я, не бойтесь.

«Господи! — сказал Ему Петр. — Если Ты это, вели мне пойти к Тебе по воде!»
 
А Петр Ему ответил: Господи, если это Ты, повели мне пойти к Тебе по воде.

«Иди!» — ответил Он. Тогда Петр вышел из лодки и прямо по воде направился к Иисусу.5
 
Он сказал: иди. И выйдя из лодки, Петр пошел по воде и подошел к Иисусу:

Но почувствовав, [ как силен] ветер, он испугался и начал тонуть. «Господи, — закричал он, — спаси меня!»
 
видя же ветер, испугался и, начав тонуть, закричал: Господи, спаси меня.

Иисус протянул ему тотчас руку, поддержал его и сказал: «Зачем же ты усомнился, маловерный?»
 
И тотчас Иисус, протянув руку, поддержал его и говорит ему: маловерный, почему ты усомнился?

Когда вошли они в лодку, ветер утих.
 
И когда вошли они в лодку, прекратился ветер.

И те, которые были в лодке, пали ниц пред Иисусом, восклицая: «Воистину Ты Сын Божий!»
 
Бывшие же в лодке поклонились Ему и сказали: воистину Ты Сын Божий.

Переправившись, вышли на берег они в Геннисарете.
 
И переправившись, они достигли земли в Геннисарете.

Местные жители, узнав Иисуса, оповестили о том всю округу. И принесли к Нему всех больных,
 
И узнав Его, жители того места послали во всю округу, и привели к Нему всех больных,

и просили позволить им хотя бы к краю одежды Его прикоснуться. И все, кто прикасался, исцелялись.6
 
и просили Его, чтобы только прикоснуться к краю одежды Его; и те, которые прикоснулись, были спасены.

Примечания:

 
Под редакцией Кулаковых
1  [1] — Букв.: четвертовластника/тетрарха — титул правителя одной из нескольких областей, на которые во времена Иисуса делилась Палестина; то же слово в ст. 4.
2  [2] — Букв.: и потому в нем действуют эти (чудесные) силы.
24  [3] — Букв.: на много стадий (стадия — мера расстояния, 185 м) вдали от суши; в некот. рукописях: была уже на середине моря.
25  [4] — Букв.: в четвертую стражу ночи, т.е. между тремя и шестью часами утра.
29  [5] — В некот. рукописях: пошел по воде, чтобы прийти к Иисусу.
36  [6] — Или: были спасены.
 
 


2007–2024. Сделано с любовью для любящих и ищущих Бога. Если у вас есть вопросы или пожелания, то пишите нам: bible-man@mail.ru.