По Иоанну 10 глава

Евангелие по Иоанну
Под редакцией Кулаковых → Перевод Еп. Кассиана

 
 

«Поверьте Мне, — говорил Иисус, — всякий, кто входит в овчарню не через дверь, а иным путем проникает, тот вор и разбойник.
 
Истинно, истинно говорю вам: кто не через дверь входит во двор овчий, а влезает иным путем, — тот вор и разбойник;

Пастух входит к своим овцам через дверь.1
 
а кто входит через дверь, — тот пастырь овцам,

Его впускает привратник, и овцы узнают2 голос его. Каждую из овец называет он по имени и одну за другой выводит из овчарни.
 
Ему привратник отворяет, и овцы голос его слышат, и своих овец он зовет по имени и выводит их.

После того, как выведет всё стадо свое, сам идет впереди, а овцы следуют за ним, потому что знают его голос.
 
И когда он всех своих выгонит, — впереди их идет, и овцы за ним следуют, потому что знают голос его.

За чужим ни за что не пойдут они, побегут от него, потому что голос чужака им незнаком».
 
А за чужим не последуют, но побегут от него, потому что не знают голоса чужих.

Вот такую притчу рассказал им Иисус, но они не поняли, о чем говорил Он.
 
Эту притчу сказал им Иисус: они же не поняли, чтоб значило то, что Он им говорил.

Тогда еще сказал им Иисус: «Верьте Мне, Я и есть3 та дверь к овцам.4
 
Снова сказал Иисус: истинно, истинно говорю вам: Я — дверь овцам.

Все, сколько ни приходило их [до Меня], все были воры, разбойники, и овцы не послушались их.
 
Все, кто ни приходили до Меня, воры и разбойники, но не послушали их овцы.

Я — дверь. Кто через Меня войдет в овчарню, тому ничто не грозит.5 Войдет он и выйдет и пастбище найдет.
 
Я — дверь: чрез Меня если кто войдет, спасен будет, и войдет и выйдет и пастбище найдет,

Вор с одной приходит целью: украсть, убить и погубить. Я же пришел жизнь им дать — жизнь во всей ее полноте.6
 
Вор приходит только для того, чтобы украсть и убить и погубить. Я пришел, чтобы жизнь имели и в избытке имели.

Я — настоящий Пастырь.7 Кто истинно печется об овцах своих, жизнь отдаст за них.8
 
Я — пастырь добрый. Пастырь добрый душу свою полагает за овец.

А наемник, завидев приближающегося волка, прочь убегает, бросая овец, не пастух ведь он, и овцы для него чужие. Волк набрасывается на какую-то из них и разгоняет всё стадо,
 
Наемник, а не пастырь, тот, кому овцы не свои, видит, как волк приходит, и оставляет овец и бежит (и волк их похищает и разгоняет),

а всё потому, что наемник он, нет ему дела до овец.
 
потому что он наемник, и нет ему дела до овец.

Я же — истинный Пастырь. Знаю Я овец Моих, и они Меня знают,
 
Я — пастырь добрый, и знаю Моих, и знают Меня Мои.

подобно тому, как знает Меня Отец, и Я знаю Отца; Я жизнь Свою отдаю за овец.
 
Как знает Меня Отец, знаю и Я Отца; и душу Мою полагаю за овец.

Есть и другие у Меня овцы, не здешнего стада;9 Я должен их тоже водить.10 Будут отзываться11 они на Мой голос, и будет одно стадо и один Пастырь.
 
И другие овцы есть у Меня — не из этого двора, и тех Мне надлежит привести, и голос Мой они услышат, и будет одно стадо, один Пастырь.

Потому и любит Меня Отец, что жертвую Я жизнью Своею с тем, чтобы вновь ее обрести!
 
Потому любит Меня Отец, что Я полагаю душу Мою, чтобы снова принять ее.

Никто не отнимет ее у Меня, Я Сам отдаю ее по воле Своей. В Моей власти отдать ее, в Моей власти и взять ее назад — так положил Отец Мой».12
 
Никто не брал ее от Меня, но Я полагаю ее Сам. Власть имею положить ее, и власть имею снова принять ее. Эту заповедь Я получил от Отца Моего.

Слова эти опять вызвали разделение среди иудеев.
 
Снова произошло разделение между Иудеями из-за этих слов.

Многие говорили: «В Нем бес, Он безумствует. Что вы слушаете Его?»
 
Говорили многие из них: в Нем бес, и Он безумствует. Что Его слушаете?

Другие возражали: «Нет, не бесноватого это слова. Да и может ли бес сделать слепого зрячим?»
 
Другие говорили: это — слова не бесноватого: может ли бес открывать глаза слепым?

Наступила зима. В Иерусалиме был праздник Обновления Храма.
 
Настал тогда праздник Обновления в Иерусалиме; была зима.

И вот, когда ходил Иисус по двору Храма, в галерее Соломона,
 
И ходил Иисус в храме, в Притворе Соломоновом.

окружили Его иудеи и сказали: «Долго ли будешь держать нас в неизвестности? Если Ты — Мессия, скажи нам это прямо».
 
Тогда окружили Его Иудеи и говорили Ему: доколе будешь Ты томить душу нашу? Если Ты Христос, скажи нам открыто.

«Я уже сказал вам, — ответил Иисус, — но вы не верите. Дела, которые совершаю во имя13 Отца Моего, не показывают ли они, кто Я?14
 
Ответил им Иисус: Я сказал вам, и вы не верите; дела, которые Я творю во имя Отца Моего, они свидетельствуют о Мне;

Но вы — не Моего стада овцы, потому и не верите.
 
но вы не верите, потому что вы не из овец Моих.

Мои овцы слышат Мой голос: и Я их знаю, и они следуют за Мной.
 
Овцы Мои голос Мой слышат, и Я знаю их, и они следуют за Мною,

Вечную жизнь даю Я им, и они не погибнут вовеки. Никто не похитит их у Меня.15
 
и Я даю им жизнь вечную, и не погибнут они вовек, и не похитит их никто из руки Моей.

Отец Мой, Который дал их Мне, превыше всего16 на свете, так похитит ли кто их у Отца?17
 
Отец Мой, Который дал Мне дар, больше всех, и из руки Отца не может похищать никто,

А Я и Отец — одно».
 
Я и Отец — одно.

Опять иудеи схватили было камни, чтобы побить Его камнями,
 
Снова взяли камни Иудеи, чтобы побить Его.

но Иисус остановил их: «Много доброго сделал Я у вас на глазах силою и волей Отца Моего. За какое же из этих дел хотите побить Меня?»
 
Ответил им Иисус: много добрых дел показал Я вам от Отца. За какое из этих дел побиваете вы Меня камнями?

«Ни за какое-то из добрых дел должен Ты умереть, — ответили они, — а за богохульство: Человек Ты, а выдаешь Себя за Бога».
 
Ответили Ему Иудеи: не за доброе дело мы побиваем Тебя камнями, но за хулу и за то, что Ты, будучи человеком, делаешь Себя Богом.

На это Иисус возразил: «Разве не записано в Законе вашем: „Я сказал: выбоги18?
 
Ответил им Иисус: не написано ли в Законе вашем: «Я сказал: вы — боги»?

Здесь и те богами названы,19 к кому обращено слово Божие (а сказанное в Писании непреложно).
 
Если Закон назвал богами тех, к которым было слово Божие, а Писание не может быть упразднено, —

Меня же Отец на то и поставил,20 чтобы Я дело Его делал, для этого в мир послал. Как можете говорить Мне: „Ты богохульствуешь“, когда говорю о Себе: „Я — Сын Божий“?!
 
Тому ли, Кого Отец освятил и послал в мир, вы говорите: «Ты богохульствуешь», потому что Я сказал: «Я — Сын Божий»?

Не верьте Мне, если Я дел Отца Моего не делаю.
 
Если Я не творю дел Отца Моего, не верьте Мне.

А раз делаю, верьте, если не Мне, то хотя бы делам Моим! И тогда узнаете, поймете21 тогда, что Отец во Мне и Я в Отце!»
 
Если же творю, то, хотя бы Мне не верили, делам верьте, да познаете и знаете, что во Мне Отец, и Я в Отце.

И снова попытались схватить Иисуса, но Он ушел из их рук.
 
Тогда искали снова схватить Его, но Он уклонился от руки их.

Он снова ушел за Иордан, на то место, где прежде крестил Иоанн. Там оставался Он,
 
И пошел Он снова на ту сторону Иордана, на то место, где Иоанн прежде крестил, и остался там.

и многие приходили к Нему. Они говорили: «Иоанн не совершил никакого чудесного знамения, но всё, что он сказал об Этом Человеке, оказалось правдой».
 
И многие пришли к Нему и говорили, что Иоанн знамения не сотворил никакого, но всё, что сказал Иоанн о Нем, было истинно.

И уверовали там многие из них в Иисуса.
 
И многие уверовали в Него там.

Примечания:

 
Под редакцией Кулаковых
2  [1] — Букв.: а кто входит через дверь, тот пастух овец.
3  [2] — Букв.: слышат.
7  [3] — См. примеч. к 4:26; то же в ст. 9,11 и 14.
7  [4] — Или: дверь овчарни; букв.: дверь овец.
9  [5] — Или: тот в безопасности будет; букв.: спасен будет.
10  [6] — Или: жизнь в избытке.
11  [7] — Букв.: Я — Пастух/Пастырь хороший/подлинный; то же и в ст.14. В оригинале сказуемое этой фразы: «Пастух/Пастырь хороший» — пишется с определенным артиклем, и это, вместе с особым подчеркиванием определения, указывает на то, что описание достоинств Пастыря относится исключительно к одному Иисусу, отличая Его тем самым от всякого иного пастуха. В нашем переводе мы пытаемся отразить эту разницу, переводя одно и то же греч. слово и как «пастух», и (применительно к Иисусу Христу) как «Пастырь».
11  [8] — Букв.: хороший/настоящий пастух жизнь свою кладет за овец.
16  [9] — Букв.: не из этого двора/загона.
16  [10] — Или: привести.
16  [11] — Букв.: слушать.
18  [12] — Букв.: это поручение (здесь, как видно, в знач. доверенное дело) получил Я от Отца Своего.
25  [13] — Здесь «имя», очевидно, используется в знач. Божественного откровения, данного Израилю, поэтому вся фраза может читаться так: «совершаю в связи с откровением».
25  [14] — Букв.: они свидетельствуют обо Мне.
28  [15] — Букв.: из руки Моей.
29  [16] — В некот. рукописях: то, что Мой Отец дал Мне, больше всего.
29  [17] — Букв.: из руки Отца.
34  [18] — Пс 82 (81):6.
35  [19] — Друг. возм. пер.: если Бог (или: Закон; букв.: он) назвал богами тех.
36  [20] — Букв.: посвятил.
38  [21] — В некот. рукописях: поверите.
 
 


2007–2024. Сделано с любовью для любящих и ищущих Бога. Если у вас есть вопросы или пожелания, то пишите нам: bible-man@mail.ru.