Деяния 2 глава

Деяния апостолов
Под редакцией Кулаковых → Перевод Еп. Кассиана

 
 

Наступил день Пятидесятницы, и пребывали все они вместе,1
 
И когда подходил к концу день Пятидесятницы, были они все вместе.

когда внезапно с неба донесся шум, как от порыва ветра огромной силы, и наполнил весь дом, где они находились.
 
И вдруг раздался с неба шум, как бы от несущегося сильного ветра, и наполнил весь дом, где они находились,

И увидели они нечто похожее на языки пламени, которые, разделившись, снизошли по одному на каждого из них.
 
и явились им разделяющиеся языки, как бы огненные, и почили по одному на каждом из них.

И исполнились все Духа Святого и начали говорить на других языках, получив этот дар от Духа.2
 
И исполнились все Духа Святого и начали говорить иными языками, как Дух давал им вещать.

В Иерусалиме в то время находились благочестивые иудеи, живущие среди всякого народа на всей земле,
 
Жили в Иерусалиме Иудеи, благоговейные люди из всякого народа под небом.

и на этот шум собралось их великое множество. Все они пришли в полное смятение, потому что каждый из них слышал, как исполнившиеся Духом3 говорили на его наречии.
 
Когда же прошел об этом слух, собралось много людей и пришли в смятение, потому что каждый из них слышал, как они говорили на его собственном наречии.

Пораженные этим, они с изумлением спрашивали: «Разве все эти люди, что сейчас говорят, не галилеяне?
 
Изумлялись все и дивились, говоря: вот все эти говорящие, разве они не Галилеяне?

Почему же каждый из нас может слышать их на своем родном языке?
 
Как же мы их слышим каждый на своем собственном наречии, в котором мы родились:

А здесь и парфяне, и мидяне, и эламиты, и жители Месопотамии, Иудеи и Каппадокии, Понта и Асии,4
 
Парфяне, и Мидяне, и Эламиты, и живущие в Месопотамии, в Иудее и Каппадокии, Понте и Асии,

Фригии и Памфилии, Египта и окрестностей Киринеи ливийской, и пришедшие из Рима,
 
Фригии и Памфилии, в Египте и в частях Ливии, примыкающих к Киринее, и пришедшие из Рима, как Иудеи, так и прозелиты,

как иудеи, так и обращенные из язычников,5 критяне и арабы — и все мы слышим, как они говорят на наших языках о великих делах Божиих!»
 
Критяне и Арабы — слышим, как они говорят на наших языках о великих делах Божиих?

И все удивлялись, в недоумении спрашивая друг друга: «Что всё это значит?»
 
И все изумлялись и недоумевали, говоря друг другу: что бы это могло быть?

Некоторые же, насмехаясь, говорили: «Они выпили слишком много сладкого вина».
 
А иные издеваясь говорили: они напились сладкого вина.

Тогда Петр встал вместе с одиннадцатью апостолами и громко заявил собравшимся: «Братья мои иудеи и все, живущие в Иерусалиме! Пусть это будет вам известно, прислушайтесь к словам моим.
 
Петр же, став с одиннадцатью, возвысил свой голос и возгласил им: мужи Иудейские и все, живущие в Иерусалиме! Да будет вам это известно и вслушайтесь в слова мои.

Не пьяны эти люди, как вам показалось: еще только девять часов утра.
 
Ибо не пьяны они, как вы предполагаете: ведь только третий час дня.

Нет! Просто сейчас сбывается сказанное чрез пророка6 Иоиля:
 
Но это то, что сказано чрез пророка Иоиля:

„В последние дни, — говорит Бог, — изолью Дух Мой7 на всех:8 и будут пророчествовать сыны ваши и дочери ваши, юноши ваши видения будут видеть, вашим старцам будут сниться сны пророческие.
 
«И будет в последние дни, говорит Бог: изолью от Духа Моего на всякую плоть, и будут пророчествовать сыны ваши и дочери ваши, и юноши ваши будут видеть видения. И старцам вашим будут сниться сны,

Также и на рабов Моих и на рабынь Моих в те дни изолью Дух Мой: и будут пророчествовать.
 
и на рабов Моих и на рабынь Моих в те дни изолью от Духа Моего, и будут пророчествовать.

И явлю чудеса на небе, вверху, и знамения на земле, внизу: кровь, огонь и клубы дыма.
 
И дам чудеса на небе вверху и знамения на земле внизу, кровь и огонь и клубы дыма.

Солнце превратится во тьму, и луна — в кровь, прежде чем придет День Господень, великий и достославный.
 
Солнце превратится в тьму, и луна в кровь, прежде чем придет день Господень великий и блистающий.

Всякий, кто в молитве призовет имя Господне,9 спасен будет“.10
 
И будет: всякий, кто призовет имя Господне, будет спасен».

Братья израильтяне! Выслушайте то, что я должен сказать вам об Иисусе, пришедшем из Назарета,11 о Котором Бог засвидетельствовал вам. Бог через Него сотворил среди вас великие дела, чудеса и знамения, как вы и сами знаете.
 
Мужи Израильские! Выслушайте эти слова: Иисуса Назорея, Мужа, Богом отмеченного для вас силами, и чудесами, и знамениями, которые сотворил чрез Него Бог среди вас, как вы сами знаете,

Его, отданного вам во власть по замыслу и предвидению12 Божьему, вы убили, пригвоздив ко кресту руками нечестивых людей.13
 
Его, по определению и предведению Божию преданного, вы, пригвоздив рукою беззаконных, убили.

Но Бог воскресил Его, сделав бесплодными все потуги смерти:14 она не могла удержать Его.
 
Бог Его воскресил, разрешив муки смерти, потому что Он не мог быть держим ею.

Ведь это о Нем говорит Давид: „Видел я перед собою Господа всегда, и дабы я не поколебался, Он — по правую руку мою.
 
Ибо Давид говорит о Нем: «Я видел Господа предо мною непрестанно, ибо Он по правую мою сторону, дабы я не поколебался.

Потому сердце мое радуется и язык мой ликует, даже плоть моя будет покоиться в надежде,
 
Оттого возрадовалось мое сердце и возликовал язык мой, даже и плоть моя пребудет в надежде,

ибо Ты не оставишь меня15 во власти смерти16 и не дашь Святому Твоему в тлен обратиться.
 
ибо Ты не оставишь души моей во аде и не дашь святому Твоему увидеть тление.

Ты указал мне пути, что ведут к жизни, и исполнишь меня радости пред лицом Твоим“.17
 
Ты поведал мне пути жизни, Ты исполнишь меня радости пред лицом Твоим».

Братья мои! Могу сказать вам прямо:18 патриарх Давид умер, погребен, и гробница его сохранилась у нас до сего дня.
 
Мужи братья! Да позволено будет сказать вам с дерзновением о патриархе Давиде, что он и скончался и погребен, и гробница его у нас до сего дня.

Давид был пророком и знал, что Бог с клятвою пообещал ему возвести на его престол одного из потомков его.19
 
Итак, будучи пророком и зная, что клятвою поклялся ему Бог от плода чресл его посадить на престоле его,

Он-то и предсказал воскресение Христа,20 что не будет оставлен Он во власти смерти и плоть Его не увидит тления.21
 
— он, провидя, изрек о воскресении Христа, что и Он не оставлен во аде, и плоть Его не увидела тления.

Иисус есть Тот, Кого Бог воскресил, чему мы все свидетели.
 
Этого Иисуса воскресил Бог, чему все мы свидетели.

Вознесенный по правую руку Бога,22 Он принял от Отца обещанного Духа Святого; а то, что вы [и] видите, и слышите, и есть излитие этого Духа.23
 
Итак, десницей Божией вознесённый, и приняв от Отца обещанного Духа Святого, Он излил то, что вы и видите и слышите.

Сам Давид никогда не восходил на небеса, однако он говорит: „Сказал Господь Господу моему: „Сядь по правую руку Мою,
 
Ибо Давид не восшел на небеса, но он сам говорит: «Сказал Господь Господу Моему: сядь по правую сторону Мою,

доколе не повергну врагов Твоих к ногам Твоим“.24
 
доколе Я не положу врагов Твоих в подножие ног Твоих».

А потому, — продолжал Петр, — пусть твердо знает весь Израиль, что Тот Иисус, Которого вы распяли, и есть Господь и Мессия».25
 
Итак, твердо знай весь дом Израилев, что и Господом и Христом сделал Его Бог, Того Иисуса, Которого вы распяли.

Слова эти отозвались острой болью в сердцах слушающих, и спросили они Петра и остальных апостолов: «Что нам делать, братья?»
 
Они же, услышав, поражены были в самое сердце, и сказали Петру и остальным апостолам: что нам делать, мужи братья?

«Покайтесь,26 — [сказал] им Петр, — и пусть каждый из вас примет крещение во имя Иисуса Христа, тогда простятся вам грехи ваши, и вы получите дар Святого Духа.
 
А Петр им сказал: покайтесь, и да крестится каждый из вас во имя Иисуса Христа для отпущения грехов ваших, и вы получите дар Святого Духа.

Этот дар обещан вам, детям вашим. Он обещан и всем тем, кого еще призовет Господь, Бог наш, как бы далеко они ни жили ».
 
Ибо для вас обещание и для детей ваших и для всех дальних, кого ни призовет Господь Бог наш.

И, приводя много разных доводов, он настоятельно убеждал27 и увещевал их, говоря: «Спасайтесь от этого испорченного, идущего к гибели поколения!»
 
И иными многими словами он свидетельствовал и увещал их, говоря: спасайтесь от этого извращенного рода.

Тогда все, кто с верой принял сказанное Петром, были крещены. И число уверовавших возросло в тот день примерно на три тысячи человек.
 
Итак, приняв слово его, они были крещены. И присоединилось в день тот душ около трех тысяч.

Неустанно внимали они словам апостолов и твердо держались всего, чему те учили,28 пребывая в братском общении, в преломлении хлеба и в молитвах.
 
И пребывали они постоянно в учении апостолов и в общении, в преломлении хлеба и в молитвах.

В то время многие чудеса и знамения совершались через апостолов, и все29 были исполнены благоговейного трепета.
 
Был же во всякой душе страх. И много чудес и знамений совершалось чрез апостолов.

Все уверовавшие постоянно пребывали вместе, и всё у них было общее.
 
А все уверовавшие были вместе и всё у них было общее.

Они продавали свои имения, личные вещи, а вырученные деньги разделяли между всеми, в зависимости от нужд каждого.
 
И то, чем владели и что имели, они продавали и разделяли это всем, смотря по нужде каждого.

Изо дня в день все они как один собирались30 в Храме, а в домах своих они совершали преломление хлеба и принимали пищу с радостью и открытым сердцем,
 
И каждый день единодушно пребывая в храме, и преломляя по домам хлеб, они принимали пищу в веселии и простоте сердца,

за всё прославляя Бога. И в народе все были к ним расположены, и Господь каждый день прибавлял к ним31 всё новых спасаемых.
 
хваля Бога и будучи в милости у всего народа. А Господь прибавлял к ним спасаемых каждый день.

Примечания:

 
Под редакцией Кулаковых
1  [1] — В некот. рукописях: в (полном) единодушии.
4  [2] — Букв.: как Дух давал им вещать.
6  [3] — Букв.: как они.
9  [4] — См. в Словаре Асия.
11  [5] — Букв.: так и прозелиты.
16  [6] — См. в Словаре Пророк.
17  [7] — Букв.: от Духа Моего; то же в ст. 18.
17  [8] — Букв.: на всякую плоть.
21  [9] — Выражение «призвать имя Господа» близко по значению в Библии таким понятиям, как: «воздать поклонение Богу» или «совершать богослужение».
21  [10] — Иоиль 2:28−32 (LXX).
22  [11] — Букв.: об Иисусе Назарянине, Муже.См. примеч. к Мф 2:23.
23  [12] — Или: предведению.
23  [13] — Или: язычников; букв.: беззаконных.
24  [14] — Или: прекратив муки смерти.
27  [15] — Букв.: душу мою.
27  [16] — Или: в могиле; то же в ст. 31.
28  [17] — Или: и присутствие Твое наполнит меня радостью. Пс 16 (15):8−11 (LXX).
29  [18] — Или: смело/уверенно.
30  [19] — Пс 132 (131):11.
31  [20] — Или: Мессии. См. в Словаре Мессия.
31  [21] — Пс 16 (15):10.
33  [22] — Или: десницей Божией вознесенный.
33  [23] — Букв.: Он излил то, что вы видите и слышите. В этом случае «то» может относиться и к Духу, и к исходящим от Него дарам.
35  [24] — Пс 110 (109):1 (LXX).
36  [25] — Букв.: знает дом Израиля, что Господом и Христом сделал Его Бог, Того Иисуса…
38  [26] — См. в Словаре Покаяние.
40  [27] — Букв.: свидетельствовал.
42  [28] — Букв.: они же постоянно пребывали в учении апостолов.
43  [29] — Букв.: всякая душа.
46  [30] — Букв.: единодушно пребывали.
47  [31] — В некот. рукописях: к Церкви/к церкви.
 
 


2007–2024. Сделано с любовью для любящих и ищущих Бога. Если у вас есть вопросы или пожелания, то пишите нам: bible-man@mail.ru.