Хр. Рима 4 глава

Послание апостола Павла христианам Рима
Под редакцией Кулаковых → Перевод Еп. Кассиана

 
 

А что скажем мы о праотце нашем по плоти, об Аврааме?1 Чего Он достиг?
 
Что же, скажем, обрёл Авраам, праотец наш по плоти?

Если праведным был бы признан он за дела свои, мог бы хвалиться, однако же не перед Богом.
 
Ибо, если Авраам был оправдан делами, он имеет похвалу, но не пред Богом,

Что Писание говорит? «Поверил Авраам Богу, и было это зачтено2 ему в праведность».3
 
Ибо что Писание говорит? Но поверил Авраам Богу, и это было зачтено ему в праведность.

Работнику платят по долгу, а не из милости.
 
Делающему не засчитывается плата по благодати, но по долгу;

Но когда человек, не ставя себе в заслугу дела свои, доверяется4 Богу, оправдывающему грешника,5 сама вера его вменяется ему в праведность.
 
а не делающему, но верующему в Того, Кто оправдывает нечестивого, засчитывается в праведность его вера,

Давид говорит то же самое: называет блаженным6 он того человека, которого Бог признает праведным не по делам его:
 
как и Давид называет блаженным человека, которому Бог зачитывает праведность помимо дел.

«Блажен, кому прощены его беззакония, чьи покрыты грехи;
 
Блаженны, чьи беззакония прощены и чьи грехи покрыты;

блажен человек, грех которого Господом не зачтется».7
 
блажен муж, чьего греха Господь не зачтёт.

Но это блаженство, оно для обрезанных только или для необрезанных тоже? Мы говорим: «Вера была зачтена Аврааму в праведность».
 
Итак, ублажение это к обрезанным относится или к необрезанным? Ибо мы говорим: Аврааму вера была зачтена в праведность.

Когда же случилось это?8 После того, как обрезан был Авраам, или еще до того? Не после, а до того, как был он обрезан.
 
Как же была зачтена? По обрезании или до обрезания? Не по обрезании, а до обрезания.

А обрезание он получил позже как внешний знак и печать той праведности, какую имел он уже по вере до обрезания. Он отцом стал всех верующих, которым и без обрезания вера их может быть Господом в праведность зачтена;
 
И знамение обрезания он получил, как печать праведности по вере, которую имел в необрезании, чтобы быть ему отцом всех верующих в необрезании, чтобы зачтена была им праведность,

он отец и обрезанных, но тех лишь, что не только обрезаны были, а и встали на путь той же веры, какая была у отца нашего Авраама еще в необрезании.
 
и отцом обрезанных для тех, которые не только имели обрезание, но и шли по стопам веры отца нашего Авраама, которую он имел в необрезании.

И само обещание Аврааму, что ему и потомкам его будет отдан в наследство весь мир, не с соблюдением Закона было связано, а с праведностью, зависящей от веры.9
 
Ибо не чрез Закон обещание Аврааму, или семени его, быть наследником мира, но чрез праведность по вере.

А если наследство получат лишь те, кто Закону послушен, тщетна вера тогда, и не стоит ничего обещание:10
 
Ибо если имеющие Закон — наследники, тщетна вера и бездейственно обещание;

ничего, кроме гнева, не сулит Закон;11 преступления только там не бывает, где нет закона.
 
ибо Закон производит гнев; а где нет Закона, нет и преступления.

Потому и связано обещание с верой, оно — дар благодати, чтобы оно силу имело для всех потомков Авраама, не только для тех, кто привержен Закону, но и для тех, кто следует Авраамовой вере. Ведь он отец всех нас, —
 
Вследствие этого — по вере, чтобы было по благодати для обеспечения обещания всему, не только в Законе, но и по вере семени Авраама, который есть отец всем нам,

как о том и написано: «Отцом многих народов Я поставил тебя»,12 — таков он в глазах Бога, Которому он поверил, Бога, возвращающего к жизни мертвых и из небытия вызывающего к бытию то, что не существует.
 
как написано: Я поставил тебя отцом многих народов, отцом пред Богом, Которому он поверил, животворящим мёртвых и призывающим из небытия в бытьё.

Когда не на что было уже надеяться, Авраам не терял все-таки надежды: он поверил и стал отцом13 многих народов, как было ему сказано: «Столь многочисленно будет потомство твое».14
 
Он, вопреки надежде, с надеждою поверил, так что стал отцом многих народов, согласно сказанному: так будет семя твое.

Даже мысль, что тело его, по сути, [уже] мертво (ему ведь было уже почти сто лет) и что чрево Сарры давно омертвело, не ослабила веру его.
 
И он не изнемог в вере, и посмотрел на свое тело омертвелое — будучи около ста лет от роду — и на омертвение утробы Сарры,

Не усомнился он, не перестал верить15 обещанию Божию, но, черпая силу в вере,16 вознес Богу хвалу,
 
но не поколебался в обещании Божием неверием, но был укреплен в вере, воздав славу Богу

ибо уверен был в том, что Бог в силах исполнить Свое обещание.
 
и будучи убеждён, что Он силен и исполнить то, что обещал.

Вот почему вера его [и] была зачтена ему в праведность.
 
Потому и было зачтено ему в праведность.

«Была зачтена» — слова эти не об одном Аврааме написаны,
 
А что зачтено было ему, написано не ради его одного,

но и о нас. Зачтется и нам наша вера в Того, Кто воскресил из мертвых Иисуса, Господа нашего,
 
но и ради нас, кому будет зачитываться: верующим в Того, Кто воздвиг из мёртвых Иисуса, Господа нашего,

Который смерти был предан за наши согрешения и воскрешен к оправданию нашему.
 
Который предан был за согрешения наши и воздвигнут для оправдания нашего.

Примечания:

 
Под редакцией Кулаковых
1  [1] — См. в Словаре Авраам.
3  [2] — Или: вменилось, как и в последующих стихах этой главы.
3  [3] — Быт 15:6; то же в ст. 9 и 22.
5  [4] — Букв.: не делающему же, но верующему.
5  [5] — Или: нечестивого.
6  [6] — См. в Словаре Блаженный.
8  [7] — Пс 32 (31):1, 2 (LXX).
10  [8] — Букв.: как же была зачтена?
13  [9] — Букв.: ибо не через Закон обещание Аврааму… но через праведность по вере.
14  [10] — Или: отменяется обещание.
15  [11] — Букв.: Закон производит гнев, в том смысле, что он открывает грех и даже стимулирует его (см. 7:7−11).
17  [12] — Быт 17:5 (LXX).
18  [13] — Друг. возм. пер.: поверил, что будет отцом.
18  [14] — Быт 15:5 (LXX).
20  [15] — Букв.: не поколебался неверием.
20  [16] — Друг. возм. пер.: но был укреплен в вере.
 
 


2007–2024. Сделано с любовью для любящих и ищущих Бога. Если у вас есть вопросы или пожелания, то пишите нам: bible-man@mail.ru.