1 хр. в Коринфе 7 глава

Первое послание апостола Павла христианам в Коринфе
Под редакцией Кулаковых → Перевод Еп. Кассиана

 
 

Теперь про то, о чем вы писали мне. Вы говорите: «Хорошо для мужчины вообще не знать женщины».
 
Что же касается того, о чем вы мне написали, то хорошо человеку не прикасаться к женщине.

И всё же, чтобы не впасть в блуд, пусть у каждого будет своя жена, и у каждой женщины — свой муж.
 
Но, во избежание блуда, каждый пусть имеет свою жену, и каждая пусть имеет своего мужа.

Муж должен исполнять свои супружеские обязанности по отношению к жене, так же и жена — по отношению к мужу.
 
Муж пусть исполняет супружеский долг в отношении жены; а также и жена в отношении мужа.

Жена не властна над своим телом — оно принадлежит мужу, также и муж не властен над своим телом — оно принадлежит жене.
 
Жена не властна над своим телом, но муж; также и муж не властен над своим телом, но жена.

Не уклоняйтесь друг от друга, разве только по взаимному согласию на время, чтобы полностью посвятить себя молитве, а потом опять будьте вместе, иначе вы можете не совладать с собой, и сатана искусит вас.
 
Не лишайте себя друг друга, разве только по соглашению, на время, чтобы отдаться молитве и снова быть вместе, дабы не искушал вас сатана через невоздержание ваше.

Не повелеваю я, но говорю так по снисхождению к вам. 1
 
Но это я говорю по снисхождению, не как повеление.

Хотелось бы мне, чтобы все люди были, как я, но у каждого свой особый дар от Бога: у одного такой дар, у другого — иной.
 
А я хочу, чтобы все люди были, как и я; но каждый имеет свое дарование от Бога, один так, другой иначе.

Не состоящим в браке и вдовам я говорю, что лучше им и впредь оставаться одинокими, как и я.
 
Я же говорю безбрачным и вдовам: хорошо им, если пребудут как и я.

Но если они не могут воздерживаться, пусть женятся, ибо лучше жениться, чем сгорать от вожделения.
 
Но если они не могут воздерживаться, пусть женятся; ибо лучше жениться, чем разжигаться,

А тем, кто в браке, не я повелеваю, но Господь: жена не должна оставлять мужа своего
 
А женатым повелеваю не я, но Господь: жене с мужем не разлучаться,

(если же случится такое, пусть остается одинокой или примирится с мужем), и муж не должен разводиться с женою.
 
— если же разлучится, пусть остается безбрачной или примирится с мужем, — а мужу жены не отпускать.

Остальным не Господь уже, а я говорю: если у кого из братьев жена неверующая, но согласна жить с ним, он не должен разводиться с ней.
 
Прочим же говорю я, не Господь: если какой брат жену имеет неверующую и она согласна жить с ним, пусть не отпускает её.

И если у женщины муж неверующий, а он согласен жить с ней, пусть и она с ним не разводится.
 
И жена, которая имеет мужа неверующего, и он согласен жить с ней, пусть не отпускает мужа.

Ибо неверующий муж освящен2 через свою жену, как и неверующая жена освящена через своего верующего мужа. Иначе ваши дети были бы «нечисты»,3 а теперь и они святы.
 
Ибо освящен муж неверующий женой, и освящена жена неверующая братом, потому что иначе дети ваши были бы нечисты, в действительности же они святы.

Если же неверующий хочет разойтись, пусть так и сделает; брат или сестра в таких случаях не связаны. К миру призвал нас4 Бог.
 
Если же неверующий хочет разлучаться, пусть разлучается; не связан брат или сестра при таких обстоятельствах. К миру призвал нас Бог.

Откуда ты знаешь, жена, не спасешь ли мужа? Или ты, муж, откуда знаешь, не спасешь ли жену?5
 
Ибо почему ты знаешь, жена, что спасёшь мужа, или почему ты знаешь, муж, что спасёшь жену?

Только пусть каждый живет, как определил ему Господь, и в том положении, в каком призвал его Бог. И это я ставлю за правило во всех церквах.
 
Пусть каждый не поступает иначе, как уделил ему Господь, каждый как призвал его Бог. Так я и предписываю во всех церквах.

Призван ли кто обрезанным, пусть остаётся с обрезанием;6 призван ли кто необрезанным, пусть не подвергается обрезанию.
 
Призван был кто обрезанным, пусть не устраняет следов обрезания; призван кто необрезанным, пусть не обрезывается.

Обрезание ничто, и необрезание ничто, но всё — в соблюдении заповедей Божьих.
 
Обрезание — ничто, и необрезание — ничто, но соблюдение заповедей Божиих.

Пусть каждый остается в том положении,7 в каком был призван.
 
Каждый в состоянии, в каком призван, в том пусть и пребывает.

Был ты рабом, когда призвал тебя Бог? Пусть это тебя не тревожит. Если же представится возможность стать свободным, воспользуйся этим наилучшим образом,8
 
Рабом ли ты призван, — не беспокойся, но если и можешь сделаться свободным, лучше воспользуйся.

памятуя, что раб, призванный к новой жизни в единении с Господом, — воистину вольноотпущенник Господа, а всякий свободный человек, коли он призван, есть раб Христов.
 
Ибо раб, призванный в Господе, есть вольноотпущенник Господа; подобно и призванный свободным есть раб Христов.

За высокую цену вы куплены — так не будьте рабами людей!
 
Вы дорого куплены: не делайтесь рабами людей.

Пусть каждый из вас, братья, остается с Богом в том положении, в каком был призван.
 
В каком состоянии кто призван, братья, в том пусть каждый пребывает пред Богом.

О девственности же скажу,9 что у меня нет на этот счет какого-то определенного наставления Господня. Но я поделюсь своим мнением как тот, кто по милости Господа удостоился доверия.10
 
Что же касается дев, то повеления Господня я не имею, но подаю мнение, как получивший от Господа милость быть верным.

Вот что, я полагаю, хорошо для человека в наше суровое время:11 хорошо ему оставаться, как он есть.
 
Итак, вот что полагаю хорошим по настоящей нужде: хорошо человеку быть так.

Связан ты узами брака с женой? Не ищи развода. Остался без жены?12 Не ищи себе жены.
 
Связан ли ты с женой, не ищи расторжения; свободен ли ты от жены — не ищи жены.

Впрочем, если и женишься — не согрешишь, и если незамужняя женщина13 выйдет замуж — не согрешит, но вступающих в брак ждет много мук в этой жизни,14 а я бы хотел уберечь вас от этого.
 
Но если и женишься, не согрешишь; и если выйдет замуж дева, не согрешит. Но скорби по плоти будут они иметь, а я оберегаю вас.

И потому говорю вам, братья: время, отпущенное нам, коротко; пусть же те, у кого есть жены, впредь живут, так сказать, как те, у кого их нет,
 
Но вот, что я говорю, братья: время коротко, впредь пусть и имеющие жен будут, как не имеющие,

и плачущие — как не плачущие, и радующиеся — как не радующиеся, и покупающие — как не владеющие купленным,
 
и плачущие, как не плачущие, и радующиеся, как не радующиеся, и покупающие, как не владеющие,

и занимающиеся делами этого мира — как люди, не закабаленные ими, ибо мир сей, какой есть, идет к своему концу.15
 
и пользующиеся миром, как не пользующиеся, ибо проходит образ мира сего.

Я хочу, чтобы вы были свободны от суетных тревог. Неженатый заботится о Господнем, как угодить Господу,
 
А я хочу, чтобы вы были без забот. Неженатый заботится о Господнем, как угодить Господу;

а женатый печется о мирском, о том, как угодить своей жене, —
 
а женившийся заботится о мирском, как угодить жене;

и дух его раздвоен. Так и незамужняя женщина или девушка заботится о Господнем, чтобы быть и телом и духом Ему посвященной,16 а замужняя занята мирским, тем, как угодить мужу.
 
и он разделён. И женщина незамужняя и дева заботится о Господнем, чтобы быть святой и телом и духом; а вышедшая замуж заботится о мирском, как угодить мужу.

Говорю это не из желания надеть на вас узду,17 но чтобы всё у вас было как должно, и вы могли безраздельно посвятить себя Господу — ради вашего блага говорю.
 
Это я говорю для вашей же пользы, не для того, чтобы накинуть на вас петлю, но ради благоприличия и с тем, чтобы вы неотступно пребывали с Господом.

Если кто-то думает, что он поступает плохо по отношению к своей невесте,18 оставляя ее в девах во вполне уже зрелом возрасте,19 и чувствует, что ему нужно жениться,20 пусть так и делает, как хочет, — не согрешит; такие пусть вступают в брак.
 
Если же кто почитает неприличным для своей девы, чтобы она перешла возраст, — а тому должно быть, — пусть делает то, что он хочет: он не грешит; пусть они женятся.

Если же кто, будучи тверд сердцем, по собственной своей воле, ничем к тому не понуждаемый, твердо решил в уме своем блюсти свою невесту в девстве, хорошо он делает.
 
Но кто непоколебимо твёрд в своем сердце, не имея нужды, и властен над своим желанием, и рассудил в сердце своем блюсти свою деву, — тот хорошо поступит.

Так что, кто женится на своей невесте,21 поступает хорошо, но тот, кто не женится,22 поступает лучше.
 
Поэтому, кто женится на своей деве, хорошо поступает, а кто не женится, лучше поступит.

Жена связана со своим мужем, пока он жив. Если же он умрет, она вправе23 снова выйти замуж за кого хочет, но только это должен быть христианский союз.24
 
Жена связана, доколе жив муж её. Если же умрёт муж, она свободна выйти замуж, за кого хочет, только в Господе.

Однако она блаженнее25 будет, если останется незамужней; такое мое мнение, а я думаю, что и во мне есть Дух Божий.
 
Но она блаженнее, если пребудет так, согласно моему мнению. А думаю, что имею и я Духа Божия.

Примечания:

 
Под редакцией Кулаковых
6  [1] — Сказанное здесь, вероятно, имеет отношение к первой части ст. 5 и может быть передано еще таким образом: я говорю это как получивший от Бога позволение, а не повеление так говорить.
14  [2] — См. в Словаре Святой.
14  [3] — В знач. рождены в незаконном браке.
15  [4] — В некот. рукописях: вас.
16  [5] — Друг. возм. пер.: как ты можешь знать, жена, что спасешь мужа? Или как ты можешь знать, муж, что спасешь жену?
18  [6] — См. в Словаре Обрезание.
20  [7] — Букв.: призвании.
21  [8] — Друг. возм. пер.: лучше используй свое нынешнее положение. Проблема с переводом этого и некоторых других мест в посланиях апостола Павла возникает из-за того, что он оставлял нечто недосказанным, полагаясь на понимание читателя.
25  [9] — Букв.: относительно же дев.
25  [10] — Или: оказавшийся верным.
26  [11] — Или: во времена надвигающихся бедствий.
27  [12] — Или: свободен от жены?
28  [13] — Или: девушка.
28  [14] — Букв.: но такие будут иметь скорбь/мучение по плоти.
31  [15] — Букв.: ибо проходит образ мира сего.
34  [16] — Или: святой.
35  [17] — Букв.: петлю.
36  [18] — Или: девушке.
36  [19] — Или: когда он уже в более чем зрелом возрасте. Стихи 36−38 могут быть поняты двояко. По одному пониманию, здесь говорится о дочери, которую отец может выдать или не выдать замуж, по другому — о женихе, оказавшемся перед выбором: жениться ли ему на его невесте, или, ввиду наступающих бедствий, ему и ей отказаться от мысли о браке и посвятить себя полностью служению Господу.
36  [20] — Букв.: и так должно быть.
38  [21] — Друг. возм. пер.: кто выдает замуж свою деву/невесту; см. примеч. «б» к 7:36.
38  [22] — Или: не выдает замуж.
39  [23] — Букв.: свободна.
39  [24] — Букв.: хочет, только в Господе.
40  [25] — См. в Словаре Блаженный.
 
 


2007–2024. Сделано с любовью для любящих и ищущих Бога. Если у вас есть вопросы или пожелания, то пишите нам: bible-man@mail.ru.