2 хр. в Коринфе 12 глава

Второе послание апостола Павла христианам в Коринфе
Под редакцией Кулаковых → Перевод Еп. Кассиана

 
 

Хотя, вообще-то, неполезно это, мне всё же придется хвалиться: я обращусь теперь к видениям и откровениям, которые получил от Господа.
 
Приходится хвалиться: неполезно это, но я приду к видениям и откровениям Господним.

Знаю я одного христианина.1 Четырнадцать лет назад (неизвестно мне, в теле или вне тела, не знаю, это только Богу ведомо) был он восхищен до третьего неба.2
 
Знаю я о человеке во Христе, что он четырнадцать лет тому назад — было ли то в теле, не знаю; было ли вне тела, не знаю. Бог знает, — восхищен был до третьего неба.

Так вот, знаю, что этот самый человек (неизвестно, повторюсь, в теле или вне тела,3 Бог один это знает)
 
И знаю об этом человеке — было ли то в теле, не знаю; было ли без тела, не знаю. Бог знает, —

был вознесен в рай и слышал там такие слова, которые человеку и произносить-то невозможно, да и не должно.4
 
что он был восхищен в рай и слышал неизреченные слова, которых нельзя человеку выразить.

Вот таким человеком готов я хвалиться. Собою же хвалиться не стану, разве что немощами своими.
 
О нем буду хвалиться, о себе же самом не буду хвалиться, разве только немощами.

Впрочем, если бы я и решился хвалиться собою, всё же не впал бы в безумие:5 я говорил бы истину. Но я воздерживаюсь от этого, чтобы никто не приписал бы мне больше того, что сам видит во мне и слышит от меня.
 
Ибо если я захочу хвалиться, я не буду неразумен; ибо я скажу истину. Но я от этого воздерживаюсь, чтобы не подумал кто обо мне сверх того, что видит и слышит от меня.

Чтобы не превозносился я безмерным величием полученных мной откровений, дана мне в плоть мучительная заноза6 (посланник сатаны избивает меня). Это и удерживает меня от превознесения.
 
И чтобы я не превозносился чрезвычайностью этих откровений, дано мне было жало во плоть, ангел сатаны, заушать меня, чтобы я не превозносился.

Трижды Господа я просил, чтоб избавил меня от сего,
 
О нем я трижды просил Господа, чтобы отступил он от меня.

но ответом мне было: «Довольно тебе благодати Моей, ибо сила [Моя] в полноте своей проявляется в тех, кто немощь свою осознал».7 Потому я и буду охотней всего хвалиться своими немощами, чтобы сила Христова пребывала во мне.
 
И сказал мне Господь: довольно для тебя благодати Моей: ибо сила Моя в немощи совершается. Поэтому очень охотно я буду хвалиться скорее немощами моими, чтобы вселилась в меня сила Христова,

Вот и радуюсь8 ныне я немощам, унижениям, нужде, гонениям и притеснениям, ради Христа переносимым, ибо когда я немощен, тогда и силен.
 
Поэтому я радуюсь немощам, обидам, нужде, гонениям и притеснениям за Христа: ибо когда я немощен, тогда я силен.

Хвалясь, я всё же дошел до безумия. Но вы сами подтолкнули меня к этому, при том, что вам самим и следовало позаботиться о моем добром имени,9 ведь я же ни в чем «сверхапостолам» не уступаю, даже если сам я ничто.
 
Я дошел до неразумия. Вы меня заставили. Вы должны были говорить в мою пользу; ибо я ни в чём не отстал от тех «сверхапостолов», хотя я и ничто.

А признаки истинного апостола, разве не дано вам было самим видеть их10 во всяком терпении, в разных знамениях, чудесах и великих свершениях?
 
Признаки апостола были показаны между вами на деле во всяком терпении, и в знамениях, и чудесах и силах.

Чего же тогда, спрашиваю я, недостает вам в сравнении с другими церквами? Не того ли только, что я ничем не обременял вас? Простите же мне эту «вину»!
 
Ибо в чём поставлены были вы в худшее положение по сравнению с прочими церквами? Разве только в том, что сам я не стал вам в тягость. Простите мне такую обиду.

Вот и теперь, уже в третий раз, я готов прийти к вам и опять ничем не буду обременять вас, ибо мне не ваше нужно, а вы сами. Не дети ведь должны делать сбережения для родителей, а родители для детей.
 
Это вот третий раз я готов придти к вам и не стану вам в тягость; ибо я ищу не вашего, а вас. Ибо не дети должны сберегать для родителей, но родители для детей.

Так и я с радостью буду тратить свое и не щадить ради вас своих сил. Если я так сильно люблю вас, неужели за это менее буду любим вами?
 
Я же очень охотно буду тратить и себя самого истощу за души ваши. Если я вас особенно люблю, то буду ли я менее любим вами?

Положим, я, как вы говорите, даже не обременяя вас, но всё же будучи человеком «лукавым», «взял вас хитростью».
 
Пусть так, я не обременил вас; но как лукавый, я взял вас хитростью.

Допустим. Но как? Взял ли что-то у вас через посланных мною обманом?
 
Через кого-нибудь из тех, кого я послал к вам, искал ли я от вас корысти?

Я уговорил Тита пойти к вам, да к тому же послал с ним еще одного брата. Обманул ли вас в чем-нибудь Тит? Разве не в одном мы действовали духе, не одним шли путем?
 
Я просил Тита и послал с ним одного брата. Разве Тит искал от вас корысти? Не в одном ли духе мы ходили? Не по тем ли же следам?

Вы, наверное, давно уже думаете, что мы только хотим оправдаться в ваших глазах?11 Нет, мы говорим перед Богом, во Христе. У нас нет иной цели, возлюбленные мои, кроме как укрепить вас духовно.
 
Вы давно уже думаете, что мы перед вами защищаемся. Мы говорим пред Богом, во Христе; и всё это, возлюбленные, к вашему назиданию.

Я боюсь, правда, не найду ли вас не такими, какими хочу, когда приду к вам, и не найдете ли и вы меня таким, каким не хотите. Не встретить бы мне споров у вас, вспышек гнева, зависти, своекорыстия, клеветы, сплетен, превозношения и всеобщего беспорядка.
 
Ибо я боюсь, как бы, придя, я нашел вас не такими, какими хочу, и вы не нашли бы меня таким, каким не хотите; как бы не было раздоров, зависти, гнева, своекорыстия, наговоров, нашёптываний, надменности, беспорядков,

Боюсь, не унизил бы Бог снова меня перед вами, когда я приду. Не пришлось бы и мне оплакивать многих, впавших ранее в грех и всё еще не покаявшихся в своей безнравственности,12 блуде и распутстве, которым они предались.
 
чтобы снова, когда я приду, не смирил меня Бог мой перед вами, и не оплакал бы я многих, впавших прежде в грех и не покаявшихся в нечистоте и блуде и распутстве, которое они совершили.

Примечания:

 
Под редакцией Кулаковых
2  [1] — Букв.: человека во Христе.
2  [2] — В знач. до высших небесных сфер.
3  [3] — Букв.: отдельно от тела, здесь иное слово, чем в ст. 2.
4  [4] — Букв.: неизреченные слова/речи, которые человеку произносить нельзя.
6  [5] — Букв.: не буду неразумен.
7  [6] — Или: шип; или: колючка.
9  [7] — Или: оказывается завершенной/доведенной до совершенства в немощи/слабости.
10  [8] — Букв.: доволен.
11  [9] — Букв.: вам следовало рекомендовать (или: хвалить) меня.
12  [10] — Букв.: признаки апостола были показаны среди вас на деле.
19  [11] — Или: говорим в свою защиту пред вами.
21  [12] — Букв.: в нечистоте.
 
 


2007–2024. Сделано с любовью для любящих и ищущих Бога. Если у вас есть вопросы или пожелания, то пишите нам: bible-man@mail.ru.