2 хр. в Коринфе 6 глава

Второе послание апостола Павла христианам в Коринфе
Под редакцией Кулаковых → Перевод Еп. Кассиана

 
 

Мы, соработники Его, умоляем вас: раз вы приняли благодать Божию, так пусть не будет для вас она тщетной.1
 
Но, как Его соработники, мы и призываем вас не тщетно принять благодать Божию.

Ведь Бог говорит: «В благоугодное Мне 2 время Я услышал тебя и в день спасения помог тебе».3 Вот ныне такое благодатное время, нынешний день — день спасения!
 
Ибо Он говорит: Во время благоприятное Я услышал тебя, и в день спасения Я помог тебе. Вот теперь время благоприятное, вот теперь день спасения,

Мы делаем всё, чтоб не быть нам камнем преткновения ни для кого ни в чем,4 дабы не хулилось наше служение;
 
Никакого ни в чём не даем мы повода для претыкания, чтобы не подверглось посмеянию служение,

мы стремимся, напротив, во всем явить себя истинными слугами5 Божьими: с неизменной стойкостью переносим мы любые бедствия, нужды и невзгоды,
 
но во всём мы о самих себе заверяем, как Божии служители: в терпении великом, в скорбях, в нужде, в тесноте;

побои, заточения в темницы, бесчинства толпы, неизбывные труды, бессонные ночи и мучительный голод.
 
под ударами, в тюрьмах, в смутах; в трудах, без сна, в постах;

Мы не поступаемся нравственной чистотой и подлинным знанием,6 не изменяем долготерпению и доброте, пребывая в Духе Святом и любви нелицемерной,
 
в чистоте, в знании, в долготерпении, в благости, в Духе Святом, в любви нелицемерной,

в слове истины и в силе Божией. Мы держим оружие праведности в правой и левой руке;
 
в слове истины, в силе Божией, с оружием праведности в правой и левой руке,

наша участь — честь и бесчестие, добрая молва и худая; нас почитают обманщиками, а мы истину говорим;
 
в чести и в бесчестии, при дурной молве и при доброй; как будто обманщики — хотя и верные;

мы как будто неизвестны, но нас все знают;7 нас почитают умершими, а мы, как видите, живы; нас карают,8 и всё же не убиты мы.
 
как будто неизвестные — хотя всем известные; как будто умирающие — а вот мы живы; как будто наказываемые — а не поражаемые смертию;

Огорчаемые, мы всегда радуемся; нищие, мы многих обогащаем; ничего не имея, всем обладаем.
 
как будто печальные, но всегда радующиеся; как будто нищие, но многих обогащающие; как будто ничего не имеющие — но всем обладающие.

Для вас, коринфяне, открыты наши уста и широко распахнуты сердца наши.
 
Уста наши отверсты к вам, Коринфяне; сердце наше широко открыто.

Вам не тесно в нас, но вы в своих чувствах слишком мало места отводите нам.9
 
Вам не тесно в нас, но внутри вас вам тесно.

Как детей своих прошу: ответьте нам взаимностью, и пусть сердца ваши станут столь же открытыми!
 
Отвечайте мне тем же, говорю как детям: будьте открыты и вы.

Но не позволяйте себе склониться под одно ярмо с живущими не по вере!10 Что общего у праведности с беззаконием, или как свет может мириться со тьмой?11
 
Не впрягайтесь в чужое ярмо вместе с неверными. Ибо какое общение праведности с беззаконием? Или что общего у света с тьмой?

Какое согласие может быть у Христа с Велиаром,12 или на чем могут сойтись верующий и безбожник?13
 
И какое согласие Христа с Велиаром? Или какое соучастие верного с неверными?

О каком можно говорить союзе храма Божия с идолами?14 А ведь мы15 и есть храм Бога Живого, как Сам Он о том и сказал: «Устрою Себе обитель в них и буду жить среди них; Я буду их Богом, а они будут Моим народом».16
 
И как совмещается храм Божий с идолами? Ибо мы храм Бога Живого, как сказал Бог: Вселюсь в них и буду ходить среди них, и буду их Богом, и они будут Моим народом.

«Поэтому выйдите из среды их, — говорит Господь, — и отделитесь17 от них. К нечистому не прикасайтесь,18 и Я приму вас».19
 
Поэтому выйдите из среды их и отделитесь, говорит Господь, и к нечистому не прикасайтесь и Я приму вас,

«И буду для вас Отцом, а вы, — продолжает Господь Вседержитель, будете Мне сыновьями и дочерьми».20
 
и буду вам Отцом, и вы будете Мне сынами и дочерьми, говорит Господь Вседержитель.

Примечания:

 
Под редакцией Кулаковых
1  [1] — Друг. возм. пер.: благодати Божией не оказывайте такого приема, который был бы бесплодным.
2  [2] — Здесь «благоугодное» и ниже в этом же стихе «благодатное (букв.: подходящее/угодное) время» означает: время, признанное Богом как «подходящее» для проявления Его благодати во Христе.
2  [3] — Ис 49:8 (LXX).
3  [4] — Или: не чиним никакого ни в чем препятствия.
4  [5] — Или: служителями.
6  [6] — Букв.: в чистоте, в познании.
9  [7] — Или: узнают.
9  [8] — Букв.: наказывают.
12  [9] — Или: но только вы стеснены в своих чувствах (к нам).
14  [10] — Или: не будьте несообразно впряженными в одно ярмо с неверными/неверующими.
14  [11] — Букв.: что общего у праведности и беззакония, какое общение света со тьмой?
15  [12] — Или: Велиалом; еврейское слово, означающее «гнусный» и потому служившее одним из определений сатаны.
15  [13] — Или: что общего у верующего с безбожником?
16  [14] — Букв.: какая совместимость храма Божия с идолами?
16  [15] — В некот. рукописях: вы.
16  [16] — Лев 26:11,12.
17  [17] — Иер 51:45.
17  [18] — Ис 52:11.
17  [19] — Иез 20:40,41.
18  [20] — 2Цар 7:14.
 
 


2007–2024. Сделано с любовью для любящих и ищущих Бога. Если у вас есть вопросы или пожелания, то пишите нам: bible-man@mail.ru.