Послание к Титу апостола Павла
Под редакцией Кулаковых | Перевод Еп. Кассиана | ||
---|---|---|---|
1 | Постоянно напоминай всем, чтобы подчинялись начальникам и властям, повиновались им и готовы были на всякое доброе дело, | Напоминай им подчиняться начальствам, властям: повиноваться, быть готовыми на всякое доброе дело, | |
2 | чтобы не злословили никого, а были миролюбивы, покладисты и кротки всегда и со всеми. | никого не злословить, быть миролюбивыми, снисходительными, проявляя всякую кротость ко всем людям. | |
3 | Мы и сами когда-то ничего не понимали, были непокорны, впадали в заблуждения. Были и мы рабами похотей, гнались за всякого рода наслаждениями, жили в злобе и зависти; мерзкими были и ненавидели друг друга. | Ибо были некогда и мы несмысленными, непокорными, заблуждающимися, рабами разных похотей и наслаждений; жили в злобе и зависти, гнусные, ненавидящие друг друга. | |
4 | Когда же явились миру доброта и человеколюбие Спасителя нашего, Бога, | Когда же была явлена благость и человеколюбие Спасителя нашего Бога, – | |
5 | Он – не за дела праведные, сколько бы мы их ни совершили, но по Своей милости – спас нас очищающей силой возрождения1 и обновления Духом Святым, | то не делами праведности, которые бы мы сотворили, но по Своей милости, Он спас нас чрез омовение возрождения и обновления Духом Святым, | |
6 | Которого Он излил на нас обильно через Иисуса Христа, Спасителя нашего. | Которого Он излил на нас обильно чрез Иисуса Христа, Спасителя нашего, | |
7 | Теперь, оправданные Его благодатью, мы стали, в согласии с надеждой нашей, наследниками вечной жизни. | чтобы мы, оправданные Его благодатью, стали наследниками в надежде жизни вечной. | |
8 | Именно так.2 И я хочу, чтобы ты говорил обо всем этом со всей определенностью, дабы те, кто уверовал в Бога, старались преуспевать в добрых делах. Ведь это хорошо и полезно людям. | Верно слово, и я желаю, чтобы ты крепко стоял за это, дабы уверовавшие в Бога старались преуспевать в добрых делах. Это хорошо и полезно людям. | |
9 | А глупых пререканий, споров о родословиях, раздоров и распрей по поводу Закона избегай: бесполезны они и бессмысленны. | Глупых же споров, и родословий, и ссор и прений о Законе избегай; ибо они бесполезны и суетны, | |
10 | А того, кто вносит раскол, после одного-другого вразумления сторонись; | От человека узкого толка, "• после одного вразумления и второго, устраняйся, | |
11 | ты же понимаешь, что он сбился с пути и, греша, в себе самом несет осуждение. | зная, что такой человек сбился с пути и грешит, неся осуждение в себе самом. | |
12 | Когда пришлю к тебе Артему или Тихика, постарайся прийти ко мне в Никополь – я там решил провести зиму. | Когда пришлю к тебе Артемаса или Тихика, постарайся придти ко мне в Никополь; ибо там я рассудил перезимовать. | |
13 | Снаряди в путь Зинаса-законоведа и Аполлоса, позаботься, чтобы ни в чем у них не было недостатка. | Зинаса законника и Аполлоса снаряди в путь с усердием, чтобы у них ни в чем не было недостатка. | |
14 | Пусть и наши учатся делать добрые дела там, где есть в этом нужда, чтобы не остались они без плода. | Пусть же и наши учатся быть прилежными к добрым делам, когда этого требует необходимость, чтобы не быть им бесплодными. | |
15 | Все, кто со мной, шлют привет тебе. Ты же у себя передай приветы от нас всем любящим нас братьям по вере. Благодать со всеми вами! | Приветствуют тебя все, кто со мной. Приветствуй всех, любящих нас в вере. Благодать со всеми вами. |