Бытие 15 глава

Бытие, Пятикнижие Моисея
Под редакцией Кулаковых → Толкование Далласской семинарии

Под редакцией Кулаковых

1 Некоторое время спустя видение посетило Аврама — в том видении было к нему слово ГОСПОДНЕ:1

«Не бойся, Аврам!
Я — твой щит.
Я и вознагражу тебя щедро».2

2 «Владыка мой, ГОСПОДИ! — ответил Аврам. — Что можешь Ты дать мне, если я ухожу из мира сего бездетным? Наследник3 дома моего — Элиэзер из Дамаска».
3 И со скорбью добавил: «Увы! Не дал Ты мне потомка, и вот мой домочадец — наследник мой».
4 Но ему тогда же словом ГОСПОДНИМ был дан ответ:4 «Не ему быть твоим наследником. Зачатый от семени твоего будет наследником твоим!»
5 ГОСПОДЬ вывел5 Аврама из шатра и сказал ему: «Посмотри на небо и сосчитай звезды, если счесть их можешь! Столь многочисленным будет потомство твое!»
6 Аврам поверил6 ГОСПОДУ, и ГОСПОДЬ вменил ему это в праведность.
7 И сказал ГОСПОДЬ Авраму: «Я ГОСПОДЬ, Который вывел тебя из Ура Халдейского, чтобы отдать тебе землю эту как наследство, тебе завещанное».
8 «Владыка мой, ГОСПОДИ! — воскликнул Аврам. — Как подтвердится то, что я буду владеть ею?»
9 «Приведи Мне сюда, — ответил ему ГОСПОДЬ, — ни разу не телившуюся трехлетнюю корову, трехлетнюю козу, барана трехлетнего, принеси горлицу и голубя-птенца оперившегося».
10 Аврам исполнил всё,7 как было велено ему: рассек животных пополам и положил одну часть против другой, только птиц не рассек.
11 Слетались хищные птицы, но Аврам отгонял их.
12 При заходе солнца впал Аврам в глубокий сон, и мрак великий и ужас объяли его.
13 Тогда сказал Господь Авраму: «Знай же, что потомки твои будут людьми пришлыми в земле чужой; четыреста лет они будут жить в порабощении и угнетении.
14 Но суды Мои постигнут народ, поработивший их, — и твои потомки уйдут оттуда с большим имуществом.
15 А ты с миром отойдешь к праотцам твоим и погребен будешь в старости глубокой.
16 Лишь в четвертом поколении твои потомки возвратятся сюда, ибо преступления амореев еще не достигли своего предела».
17 Когда зашло солнце и наступила тьма, внезапно словно дым из печи и факел пылающий прошли между рассеченными животными.8
18 В тот день в Своем Завете, Союзе, что заключил ГОСПОДЬ с Аврамом, Он заверил его: «Потомству твоему отдаю Я землю эту, от реки Египетской9 до великой реки, реки Евфрат, —
19 землю кенеев, кениззеев, кадмонеев,
20 хеттов, периззеев, рефаимов,
21 амореев, ханаанеев, гиргашеев и евусеев».

Толкование Далласской семинарии

Быт 15:1−3. Прежде чем вступить в завет с Аврамом, Бог рассеял все его опасения и сомнения, заверив: не бойся, Аврам; Я твой щит. Когда Бог пообещал ему, что награда его будет велика, патриарх спросил, что же он получит — ведь он оставался бездетным. Здесь проявление упования на Господа со стороны человека, не ослепленного предложением богатства (14:22−24).

Казалось бы, наследником Аврама должен был стать один из его домочадцев, Елиезер из Дамаска (15:2). (В евр. тексте — игра слов: даммесек (Дамаск) и бен месек, что буквально означает «сын наследия»). Аврам как бы говорит Богу, что «предзнаменование в наименовании» — простому слуге предстоит унаследовать все, что он имеет.

Быт 15:4−6. Но Господь ответил твердо: не будет он твоим наследником; им станет твой сын (тот, кто произойдет из чресл Аврама). Будущее многочисленное потомство его Бог сравнил со множеством звезд на небосклоне (сравните с 22:17; 26:4). Он гарантировал это патриарху словом Своим, которым сотворил звезды.

Аврам поверил Господу (буквально «в Господа»), и Он вменил ему это в праведность. Основополагающая эта истина в Новом Завете повторяется трижды (Рим 4:3; Гал 3:6; Иак 2:23).

Быт 15:6, где об Авраме сообщается нечто весьма важное, не подразумевает, однако, обращения Аврама в тот именно момент. Это произошло с ним ранее, когда он покидал Ур. (Примечательно, что и граммат. форма евр. слова «поверил», употребленная тут, показывает, что не после событий, описанных в стихах 1−5, возникла эта вера.) Здесь же о вере Аврама говорится потому, что на ней основывалось заключение завета. Это был завет с человеком, который уже верил и которому праведность уже была вменена, так что «средством искупления» завет для Аврама не являлся. Библия ясно учит, что во все века праведность (а с нею — и спасение) «вменяется» по вере.

Быт 15:7−10. Следует торжественная церемония заключения завета между Господом и Аврамом, по завершении которой Бог заверил его в конечном осуществлении Своих обетовании (стих 7, 18−21).

Повинуясь Божиим повелениям, Аврам рассек пополам (стих 10) телицу козу овна (стих 9), а также принес горлицу и молодого голубя.

Быт 15:11−16. В следующий момент ужас не мог не объять Аврама, потому что нечистые хищные птицы налетели на принесенных в жертву животных, — явно плохое предзнаменование. Возвещенное Богом порабощение Израиля прояснило смысл этого знамения (стихи 13−14). Хищные птицы, как бы «противящиеся» заключению завета, — это прообраз Египта.

Позже, во дни Моисея, израильтяне, находившиеся в Египте, могли подсчитать, что четыреста лет прошло (со времени пришествия Иакова в Египет в 1876-ом году до Р. Х.; схему «Хронология патриархов» в толковании на Быт 47:28−31), и время их избавления близко (они выйдут). В Исх 12:40 и в Гал 3:17 говорится, что египетское рабство длилось 430 лет (от 1876 года по 1446 год до Р. Х.). По-видимому, в Быт 15:13 и в Деян 7:6 указано округленное число (400).

В совершенной своей справедливости Бог не хотел предавать Аморреев (здесь, видимо, обобщенное название хананеев) осуждению — прежде чем не наполнилась мера беззаконий их (об аморреях в толкование на Быт 14:13−16). Бог будет терпеть их нечестивое поведение, пока Израиль под командованием Иисуса Навина не покорит Палестину. Таким образом, исполнение обетований, данных Авраму, включало «суд» над жителями Ханаана. «Семя» Аврама получит землю, но до того Богу многое еще предстояло сделать.

В это «многое» входило и наказание — и через это — «научение» и собственного Его народа, без чего он был бы непригоден для принятия обетования. Однако «увидеть» это — в образе хищных птиц, терзающих жертвенных животных, — было для Аврама ужасно. И при захождении солнца, когда крепкий сон напал на Аврама, ужас и мрак великий объяли его.

Быт 15:17−21. Но после заката солнца второе откровение дано было Авраму — в видении дыма как бы из печи и пламени огня; в древнем мире эти два элемента были тесно связаны с ритуалом жертвоприношения. Образы огня и дыма соотносятся с темой «горения», которое, в свою очередь, символизирует Божие рвение и суд, которым Он судит мир. Огонь есть образ очищающей силы Иеговы, равно как и Его неприступной святости, которые взаимосвязаны (сравните с Ис 6:3−7).

Во тьме (Быт 15:17) Аврам не видел ничего, кроме огня и дыма, прошедших между рассеченными животными. Они свидетельствовали о ревностной готовности святого Бога судить народы и исполнить свои обетования Израилю, согласно заключенному с ним завету. В стихе 18 читаем: В этот день заключил Господь завет с Аврамом (Аврамов завет). И поскольку «поклясться» (во утверждение этого завета) Бог не мог ничем большим, Он «поклялся Собою» (Евр 6:13). Иными словами, это был (по юридической терминологии) «односторонний договор». И исполнение содержавшихся в нем обетовании гарантировалось.

Бог даже уточнил географические границы будущей Израильской земли — от реки Египетской (Вади эль-Ариш, а не Нил) до великой реки, реки Евфрата.

Израиль никогда не владел своею землей «от края и до края», но он станет владеть ею, когда придет Христос — чтобы царствовать как Мессия. Перечисленные хананейские племена (15:19−21) были согнаны с этой земли при завоевании ее Израилем.

Смысл сообщенного ему Богом был ясен Авраму: его потомков будет косить смерть, и страдания, порабощения и плена им не избежать, но, несмотря на эти печальные перспективы, они унаследуют обетования, данные ему, и увидят их осуществление, потому что они даны Богом. Это должно было служить Израилю источником ободрения и в дни исхода и в последующие тяжкие времена, в частности, во время Вавилонского пленения.

И еще: израильтяне не могли не обратить внимания на примечательную параллель: в начале этой главы (Быт 15:7) сказано: «Я Господь (Иегова-ЯХВЕ), Который вывел тебя из Ура»; а в Исх 20:2, — «Я Господь — ЯХВЕ — Бог твой, Который вывел тебя из земли Египетской, из дома рабства». Параллель эта убеждала, что, несмотря на ожидающие их скорби и испытания, Бог осудит их поработителей и исполнит данные народу обетования.

Текст этот служит источником ободрения и для новозаветных верующих. Ибо торжественные заверения Бога об исполнении обещанного Им распространяются и на спасение в вечности и на благословения в этой жизни (1Пет 1:3−4). Сколь трудно ни было бы верующим проходить их земной путь и завершать его, — Свои обетования Бог сдержит.

2. АВРААМ, ЧЬЯ ВЕРА ОКРЕПЛА В ИСПЫТАНИЯХ, ПОЛУЧАЕТ ОБЕТОВАНИЕ О СЕМЕНИ (16:1 — 22:19)

В этом цикле повествований отражены внутренние борения, через которые проходил патриарх Аврам в ожидании исполнения Божьих обетований. Временами он «претыкался», но в конце концов вера его восторжествовала и тем засвидетельствовала о своей подлинности.

а. Недостаточность веры и рождение Измаила (глава 16)

Между тем как вера Аврама крепла в испытаниях, исполнение Божьего обетования о сыне как будто бы откладывалось. В моменты слабости возникают соблазны «альтернативных решений», которые не от веры, а от недостаточности ее. Человеческие старания «помочь Богу» в исполнении обещанного Им всегда лишь усложняли дело. Израилю предстояло убедиться в этом на собственном опыте.

Примечания:

 
Под редакцией Кулаковых
1  [1] — Букв.: было слово Господне к Авраму в видении, сказавшее… Евр. давар, обычно переводимое как «слово», в этом контексте означает, что Аврам, подобно всем библейским пророкам, получил откровение от Господа.
1  [2] — Или: Кто Сам есть твоя великая награда.
2  [3] — Букв.: сын. Евр. текст всей фразы не вполне ясен.
4  [4] — Букв.: и вот слово Господне (было) к нему.
5  [5] — Букв.: Он вывел наружу; действия здесь, как и в ст. 7 (в первом случае) и в ст. 9, 13, могли совершаться либо Самим ГОСПОДОМ, либо «словом ГОСПОДА» — грамматически возможны оба прочтения.
6  [6] — Или: доверился.
10  [7] — Букв.: привел их всех к Нему.
17  [8] — Таким был древний ритуал заключения договора, союза (Иер 34:18−20): договаривающиеся стороны рассекали животных на части и, проходя между этими частями, призывали на себя участь рассеченных животных в случае нарушения заключенного соглашения. Отсюда в подлиннике и выражение «рассекать Союз», которое переводится теперь как «заключать Союз». Здесь и далее словами «Завет» и «Союз» переводится одно и то же евр. слово берит («завет» в традиционном переводе). Пламя было образом, указывающим на присутствие ГОСПОДА, Яхве (ср. Исх 3:2). См. также примеч. к 6:18.
18  [9] — «Река Египетская» — возможно, речь идет о пересыхающем потоке (вади) на северо-восточной границе Египта.
 
 


2007–2024. Сделано с любовью для любящих и ищущих Бога. Если у вас есть вопросы или пожелания, то пишите нам: bible-man@mail.ru.