Бытие 43 глава

Бытие, Пятикнижие Моисея
Под редакцией Кулаковых → Толкование Далласской семинарии

Под редакцией Кулаковых

1 Тем временем голод в земле ханаанской усиливался.
2 И когда иссякли все запасы зерна, привезенного из Египта, отец сказал сыновьям: «Идите опять и хоть немного купите зерна, чтобы была у нас пища».
3 Но Иуда напомнил ему: «Человек тот, о котором мы говорили тебе, строго-настрого наказывал нам не являться к нему без нашего младшего брата.1
4 Если ты отпустишь его с нами, мы пойдем за зерном, чтобы была у тебя пища.
5 Если же не отпустишь, не стоит нам идти туда, ведь человек тот сказал: „Без вашего младшего брата мне и на глаза не показывайтесь!“»
6 «Надо же было вам такую беду навлечь на меня! — сетовал Иаков. — Зачем вы сказали, что у вас есть еще брат?!»
7 А они оправдывались: «Человек тот всё выспрашивал и о нас, и о наших близких: „Жив ли отец ваш? Есть ли у вас еще брат?“ Вот мы и отвечали честно на его расспросы. Разве могли мы знать, что он потребует привести к нему нашего брата?»
8 На этот раз уже не Рувим, а Иуда сказал отцу своему Израилю: «Отпусти Вениамина2 со мной, и мы немедленно отправимся в путь, чтобы не умереть с голоду ни нам, ни тебе, ни детям нашим.
9 За него я головой отвечаю, с меня спросишь, если с ним что случится. Если не приведу его обратно к тебе и не поставлю его перед тобой, на мне будет грех этот до конца моих дней.
10 И если бы мы не медлили, уже, верно, дважды сходили бы туда и обратно».
11 «Раз на то пошло, — сказал им Израиль, отец их, — тогда сделайте так: возьмите с собой3 то, чем славится земля наша: бальзам и мед виноградный, пряности и ладан, фисташки и миндаль, и отвезите это в дар тому человеку.
12 Денег же вдвое больше возьмите с собой, ведь вы должны вернуть те, что положили вам в мешки ваши, — может статься, это произошло по ошибке.
13 Берите брата вашего Вениамина и идите к тому человеку.
14 Бог Всесильный4 да расположит его к вам, чтобы он отпустил и брата, оставленного там вами, и Вениамина. А мне если уж суждено лишиться детей, значит, так и будет!»
15 Сыновья Иакова взяли с собой те дары, о которых говорил отец, серебра вдвое больше прежнего и поспешили вместе с Вениамином отправиться в Египет. Там они предстали перед Иосифом.
16 Как только Иосиф увидел, что Вениамин с ними, он сказал своему управляющему: «Веди этих людей ко мне в дом. В полдень они будут обедать со мной. Вели заколоть лучшее из скота и приготовить для нас».
17 Управляющий сделал, как ему было сказано: привел братьев к Иосифу в дом.
18 Ими овладел страх, как только они узнали, что их привели к дому Иосифа, и братья стали делиться между собой своими опасениями: «Нас привели сюда из-за того серебра, что в прошлый раз оказалось в мешках наших. Он хочет обвинить и наказать нас, сделать нас своими рабами и ослов наших забрать себе!»
19 Поэтому они подошли к управляющему домом Иосифа, чтобы объясниться с ним во дворе.
20 «Пожалуйста, послушай, господин наш! — начали они. — Мы один раз уже были здесь, купили зерно,
21 а когда по пути домой мы остановились на ночлег и открыли мешки свои, каждый из нас нашел в мешке, сверху, свое серебро, возвращенное ему полностью. В этот раз мы принесли его обратно.
22 И кроме него у нас с собой есть еще серебро, чтобы купить зерна. Мы не знаем, кто положил тогда серебро в мешки наши».
23 «Успокойтесь,5 вам нечего бояться, — сказал им управляющий. — Это, должно быть, ваш Бог, Бог отца вашего, положил для вас в мешки клад. А ваше серебро я получил сполна».
Он привел к ним Симеона,
24 пригласил их войти в дом Иосифа, дал им воды омыть ноги и распорядился дать корм их ослам.
25 Ожидая прихода Иосифа к полудню, они разложили свои дары, ибо слышали, что им предстоит обедать здесь вместе с ним.
26 Когда Иосиф пришел домой, они поднесли ему дары, что были при них, и поклонились ему до земли.
27 Он спросил их о здоровье, а потом сказал: «Вы говорили мне о своем отце, старце, — жив ли он еще? Как его здоровье?»
28 «Отец наш, раб твой, жив и здоров!» — ответили они и еще раз смиренно поклонились.
29 Продолжая говорить с ними, Иосиф остановил взор на брате своем Вениамине, сыне матери своей. «Это и есть ваш младший брат, — спросил он, — тот, о котором вы говорили мне? Да явит Бог милость Свою тебе, сын мой!» — произнес он.
30 И, готовый зарыдать под наплывом нежных чувств к брату своему, поспешно удалился Иосиф в свою комнату и плакал там.
31 Потом, умывшись, он вышел и, держа себя в руках, велел подавать на стол.
32 Подавали отдельно ему, отдельно братьям и отдельно египтянам, которые обедали тут же (египтяне не едят за одним столом с евреями — считают это ниже своего достоинства).
33 Братьев рассадили перед Иосифом одного за другим по старшинству, от первенца до самого младшего, это поразило их — они смотрели друг на друга в изумлении.
34 А когда им подавали угощенья со стола Иосифа, Вениамин получал в пять раз больше, чем остальные. Так вместе с Иосифом братья пили и пировали.

Толкование Далласской семинарии

б. Второе посещение братьями Египта (глава 43)

Быт 43:1−7. Голод продолжался, и семья Иакова снова ощутила острую нужду в хлебе. Однако на этот раз Вениамин должен был идти с братьями в Египет. С проникновенной речью к отцу обращается Иуда, выступающий на первый план, как бы предваряя будущее признание за ним Иаковом права на первородство (49:8−11).

Как и Рувим, он мог говорить с более чистой совестью, ибо эти два брата не желали в свое время смерти Иосифа и даже сделали все, что могли, чтобы спасти его. Иуда напоминает отцу о том, что без Вениамина их долгий путь в Египет будет напрасным. Иаков продолжал упорствовать и упрекать сыновей: для чего вы сделали мне такое зло, сказав тому человеку, что у вас есть еще один брат?

Он говорил это, пытаясь уклониться от решения, которого так боялся. И все же он вынужден будет отпустить Вениамина, чтобы братья могли возвратиться в Египет. Иначе все они умрут с голоду.

Быт 43:8−14. Иуда вывел переговоры из «тупика» трогательным предложением до конца жизни взять на себя вину, если не приведет Вениамина назад к отцу. Четвертый сын Иакова (Иуда; 29:31−35) возымел успех там, где старший сын (Рувим) потерпел неудачу (42:37), и Вениамин пошел со своими братьями в Египет. В свое время Иуда «придумал» продать Иосифа в Египет (37:26−27). Теперь он убедил отца и повел Вениамина к Иосифу.

Израиль, отец их, предложил им взять плодов их земли в дар тому человеку: а бальзам мед ладан, благовонную смолу стираксового дерева, фисташковые и миндальные орехи. Возможно, все это было редкостью в Египте (сравните с 37:25). Они взяли также вдвойне серебра, чтобы уплатить им за новый хлеб, а прежнее, которое нашли в своих мешках, — возвратить. Иаков смирился с мучительным риском потери Вениамина, еще одного — после Иосифа и Симеона — сына.

Быт 43:15−30. Братья поспешили в Египет, Иосиф, увидя их и среди них — Вениамина, велел привести их к себе в дом. Новое испытание для сыновей Иакова: они испугались, что в доме на них нападут и обвинив в воровстве, сделают рабами. Подойдя к домоправителю Иосифа, они доверительно рассказали ему о серебре, которое обнаружили у себя в мешках, когда возвращались домой в первый раз.

Выслушав их, начальник дома Иосифов успокоил их: Бог ваш дал вам то серебро, а деньги, уплаченные вами, дошли до меня. (Очевидно, Иосиф расположил сердце своего домоправителя к истинному Богу.) Затем он привел к ним Симеона (стих 23). А в полдень одиннадцать братьев Иосифа были приглашены им на обед. И когда они предложили Иосифу свои дары, то поклонились ему до земли — во исполнение сна Иосифова (37:7). При виде Вениамина, который был ему братом не только по отцу, но и по матери, Иосиф пришел в такое сильное волнение, что вынужден был выйти в другую комнату, и там плакал.

Быт 43:31−34. Иосифу подали кушанье отдельно от братьев и от других гостей-Египтян. Как первый в стране после фараона, через жену породнившийся к тому же со жреческим домом, он не мог, по обычаю, вкушать пищу вместе с другими, даже высокопоставленными людьми. Что касается «отделенности» братьев Иосифа от других его гостей, то употребленное здесь слово мерзость соответствует в библейском контексте религиозно-ритуальному понятию; в данном случае подразумевалось, что египтяне, которым вообще запрещалось есть за одним столом с чужестранцами, чуждались евреев и из соображений религиозных. Нечто смутившее их таилось для братьев и в том, как рассадил их Иосиф, а именно по принципу старшинства.

Однако во всех событиях, сопряженных с этим «визитом», братья в конечном счете не могли не почувствовать милостивого обращения с ними — через этого удивительного «египтянина» — Самого Господа Бога (стихи 16, 27, 29, 34). Эта глава есть предвкушение будущего, потому что как позже скажет об этом Иосиф (45:5), Бог послал его в Египет «впереди братьев» ради сохранения их жизни.

Примечания:

 
Под редакцией Кулаковых
3  [1] — Букв.: не увидите лица моего без вашего брата; то же в ст. 5.
8  [2] — Букв.: мальчика / юношу.
11  [3] — Букв.: возьмите в кувшины / посуду; или: в сумки.
14  [4] — См. примеч. к 17:1.
23  [5] — Букв.: мир вам.
 
 


2007–2024. Сделано с любовью для любящих и ищущих Бога. Если у вас есть вопросы или пожелания, то пишите нам: bible-man@mail.ru.